East Of Woodstock, West Of Viet Nam - Tom Russell
С переводом

East Of Woodstock, West Of Viet Nam - Tom Russell

Альбом
Blood And Candle Smoke
Год
2009
Язык
`Ағылшын`
Длительность
264670

Төменде әннің мәтіні берілген East Of Woodstock, West Of Viet Nam , суретші - Tom Russell аудармасымен

Ән мәтіні East Of Woodstock, West Of Viet Nam "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

East Of Woodstock, West Of Viet Nam

Tom Russell

Оригинальный текст

I slept through the Nineteen Sixties

I heard Dory Previn say

But me I caught me the great white bird

To the shores of African

Where I lost my adolescent heart

To the sound of a talking drum

Yeah, east of Woodstock, west of Viet Nam

And on the roads outside Oshogbo

Lord I fell down on my knees

There were female spirits in old mud huts

Iron bells ringing up in the trees

And an eighty year old white priest

She made Juju all night long

Yeah, east of Woodstock, west of Viet Nam

Raise high the roof beams carpenter boy

Yeah, we’re coming through the rye

In the cinema I saw the man on the moon

I laughed so hard I cried

It was somewhere in those rainy seasons

That I learned to carve my song

Yeah, east of Woodstock, west of Viet Nam

Oh Africa, Mother Africa

You lay heavy on my breast

You old cradle of civilization

Heart of darkness blood and death

Though we had to play you running scared

When the crocodile ate the sun

Yeah, east of Woodstock, west of Viet Nam

Well, I think it’s going to rain tonight

I can smell it coming off the sea

As I sit here reading old Graham Greene

I taste Africa on every page

Then I close my eyes and see those red clay roads

And it’s sundown and boys I’m gone

Yeah, east of Woodstock, west of Viet Nam

Raise high the roof beams carpenter boy

Yeah, we’re coming through the rye

It was a movable feast of war and memory

A dark old lullaby

It was the smoke of a thousand camp fires

It was the wrong end of a gun

Yeah, east of Woodstock, west of Viet Nam

Yeah, east of Woodstock, west of Viet Nam

Перевод песни

Мен он тоғыз алпысыншы жылдарды ұйықтадым

Мен Дори Превиннің айтқанын естідім

Бірақ мен үлкен ақ құсты ұстадым

Африка жағаларына 

Мен жасөспірім жүрегімді жоғалтқан жерде

Сөйлейтін барабан дыбысына

Иә, Вудстоктың шығысында, Вьетнамның батысында

Ошогбо сыртындағы жолдарда

Тәңірім мен тізерлеп құладым

Ескі балшық үйшіктерде әйел рухтары болды

Ағаштарда сыңғырлаған темір қоңыраулар

Ал сексен жастағы ақ діни қызметкер

Ол түні бойы Джуджуды жасады

Иә, Вудстоктың шығысында, Вьетнамның батысында

Төбенің арқалықтарын жоғары көтеріңіз ұста бала

Иә, біз қара бидай арқылы келе жатырмыз

Кинотеатрда мен айдағы адамды  көрдім

Күлгенім сонша, жылап жібердім

Бұл жаңбырлы маусымдарда бір жерде болды

Мен өлеңді ойып үйрендім

Иә, Вудстоктың шығысында, Вьетнамның батысында

О, Африка, Африка-ана

Сіз кеудеме ауыр     жатасыз

Өркениеттің ескі бесігің

Қараңғылық қан мен өлімнің жүрегі

Біз сізді қорқып жүгіріп ойнауымыз керек еді

Крокодил күнді жеген кезде

Иә, Вудстоктың шығысында, Вьетнамның батысында

Бүгін түнде жаңбыр жауады деп ойлаймын

Мен оның теңізден иісін сеземін

Мен осында отырып кәрі Грэм Гринді оқимын

Мен әр бетте Африканың дәмін көремін

Содан кейін мен көзімді жұмып, қызыл сазды жолдарды көремін

Күн батып кетті, балалар мен кеттім

Иә, Вудстоктың шығысында, Вьетнамның батысында

Төбенің арқалықтарын жоғары көтеріңіз ұста бала

Иә, біз қара бидай арқылы келе жатырмыз

Бұл            соғыс                                                     

Қараңғы ескі бесік жыры

Бұл мың лагерь өрттерінің түтіні болды

Бұл қарудың дұрыс емес ұшы болды

Иә, Вудстоктың шығысында, Вьетнамның батысында

Иә, Вудстоктың шығысында, Вьетнамның батысында

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз