Төменде әннің мәтіні берілген Seere , суретші - Toluca аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Toluca
На берегах реки, уставив взгляд свой вдаль
Он видит мир, к которому был причастен,
Но более не в силах жить тем законам вопреки
Он выбрал путь, где в вечности несчастен
— Мне больней чем вам всем
Прокляты будьте вы все
Я ваша ненависть
«…В ком сердце так сотворено
Что дружбы, не любви не чувствует оно
И ненависть ко всему питает
Того своим злодеем почитает…»
— Все действия мои — вам всем в укор
Для каждого из вас — я есть погибель
Я мрак и судорога, зла предводитель
Пусть номер IX осветит мою обитель
И вопль волчий отхлынул с берегов
Разбив печать безмолвия лесов
Ira furor brevis est
Өзен жағасында, алысқа қарап
Ол өзі қатысқан дүниені көреді,
Бірақ енді ол заңдарға қарсы өмір сүре алмайды
Ол мәңгілік бақытсыз жолды таңдады
- Сендердің бәріңнен де маған ауыр тиеді
Бәріңе қарғыс атсын
Мен сенің жек көруіңмін
«... Жүрек кімде солай жаратылған
Ол махаббат емес, достық сезілмейді
Әр нәрсеге деген өшпенділік қоректенеді
Ол оны өзінің зұлым адамы деп санайды...»
– Менің барлық әрекеттерім бәріңе қаралау
Сіздердің әрқайсысыңыз үшін - мен өліммін
Мен қараңғылық пен конвульсиямын, зұлым көшбасшымын
IX саны мекенімді нұрландырсын
Ал қасқырдың айқайы жағадан сейілді
Ормандардың тыныштығының мөрін бұзу
Ira furor brevis est
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз