Mick Ryan's Lament - Tim O'Brien
С переводом

Mick Ryan's Lament - Tim O'Brien

Альбом
Two Journeys
Год
2000
Язык
`Ағылшын`
Длительность
200530

Төменде әннің мәтіні берілген Mick Ryan's Lament , суретші - Tim O'Brien аудармасымен

Ән мәтіні Mick Ryan's Lament "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Mick Ryan's Lament

Tim O'Brien

Оригинальный текст

Well my name is Mick Ryan, I’m lyin still

In a lonely spot near where I was killed

By a red man defending his native land

In the place that they call Little Big Horn

And I swear I did not see the irony

When I rode with the Seventh Cavalry

I thought that we fought for the land of the free

When we rode from Fort Lincoln that morning

And the band they played the Garryowen

Brass was shining, flags a flowin

I swear if I had only known

I’d have wished that I’d died back at Vicksburg

For my brother and me, we had barely escaped

From the hell that was Ireland in forty eight

Two angry young lads who had learned how to hate

But we loved the idea of Amerikay

And we cursed our cousins who fought and bled

In their bloody coats of bloody red

The sun never sets on the bloody dead

Of those who have chosen an empire

But we’d find a better life somehow

In the land where no man has to bow

It seemed right then and it seems right now

That Paddy he died for the union

Ah, but Michael he somehow got turned around

He had stolen the dream that he thought he’d found

Now I never will see that holy ground

For I turned into something I hated

And I’m haunted by the Garryowen

Drums a beating, bugles blowin'

I swear if I had only known

I’d lie with my brother in Vicksburg

And the band they played that Garryowen

Brass was shin, flags a flowin'

I swear if I had only known, I’d lie with

My brother at Vicksburg

Перевод песни

Менің атым Мик Райан, мен әлі жатырмын

Мен өлтірілген жердің жанында жалғыз жерде

Туған жерін қорғаған қызыл адам

Олар Кіші Үлкен мүйіз деп атайтын жерде

Мен иронияны көрмедім деп ант етемін

Мен Жетінші атты әскермен атқа мінген кезде

Мен                                      |

Біз сол күні таңертең Форт-Линкольннен мінген кезде

Және олар Garryowen тобында ойнады

Жез жарқырап, жалаулар желбіреп тұрды

Мен тек білсем, ант етемін

Мен Виксбургте өлгенімді қалар едім

Ағам екеуміз әрең дегенде құтылдық

Қырық сегізде Ирландия болған тозақтан

Жек көруді үйренген екі ашулы жас жігіт

Бірақ      Америка  идеясы                    идея         |

Біз соғысып, қансыраған нағашыларымызды қарғадық

Қанды қызыл жамылғыларында

Қанды өлілерге күн батпайды

Империяны таңдағандар

Бірақ біз жақсырақ өмір табатын едік

Ешкім бас имейтін елде

Ол дәл сол кезде және дәл қазір көрінді

Сол Пэдди ол одақ үшін өлді

Әй, бірақ Майкл ол әйтеуір бұрылып кетті

Ол таптым деп ойлаған арманын ұрлады

Енді мен ол киелі жерді ешқашан көрмеймін

Өйткені мен жек көретін нәрсеге айналдым

Мен Гаррюденді ренжіттім

Барабан соғуда, баулар соғып жатыр

Мен тек білсем, ант етемін

Мен Виксбургтегі ініммен жататын едім

Ал олар сол Гарриовенді ойнаған топ

Жез жылтыр болды, жалаулар желбіреді

Мен өзім білсем, ант етемін, мен өтірік айтқым келеді

Виксбургтегі інім

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз