Төменде әннің мәтіні берілген Somebody Might Wave Back , суретші - The Waterboys аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
The Waterboys
Seven O’clock in the morning and I’m riding the overnight train
I’ve got ten tonnes of luggage but I left it behind when I came
I look at my watch, says September seventeen
We’re riding past some place where I’ve never been
And I’m waving through the window as we go
Somebody says «Well, hey, what are you waving at?»
Well what have I got to lose
Somebody might wave back
Seven O’clock in the morning and I’m carrying bags under my eyes
Been awake all night, counting the hours to sunrise
(Drawing patterns/Beating rhythms) on the tabletop
I lift my gaze and my mouth just dropped
Someone waving in the window at me
And I say «Hey there, what are you waving at?»
When he says «What do I have to lose
Somebody might wave back»
What do I have to lose
Somebody might wave back
Таңғы сағат жеті мен түнгі пойызға мінемін
Менде он тонна жүк бар, бірақ келген кезде оны қалдырып кеттім
Мен сағатыма қараймын, - дейді он жетінші қыркүйек
Мен ешқашан болмаған жерден өтіп бара жатырмыз
Біз бара жатқанда мен терезеден қол бұлғап жатырмын
Біреу: «Ей, сен не деп қол бұлғап тұрсың?» дейді.
Мен не жоғалтуым керек
Біреу кері бұлғауы мүмкін
Таңертеңгі сағат жеті, мен көзімнің астына сөмке алып жүрмін
Түні бойы ояу болдым, күн шыққанға дейінгі сағаттарды санадым
Үстел үстінде (сурет салу/соғу ырғақтары).
Мен қараймын, ал менің аузым жай түсті
Біреу терезеден маған қол бұлғап �
Мен «Сәлем, не деп қол бұлғап тұрсың?» деймін.
Ол: «Мен не жоғалтуым керек
Біреу кері бұлғауы мүмкін»
Мен не жоғалтуым керек
Біреу кері бұлғауы мүмкін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз