The Road to Guysborough - The Stanfields
С переводом

The Road to Guysborough - The Stanfields

Альбом
Death & Taxes
Год
2012
Язык
`Ағылшын`
Длительность
205560

Төменде әннің мәтіні берілген The Road to Guysborough , суретші - The Stanfields аудармасымен

Ән мәтіні The Road to Guysborough "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Road to Guysborough

The Stanfields

Оригинальный текст

I was headed back home on the Merland Road

With my head in the clouds one night

Taking each step with the beat of my heart

Guided by the pale moonlight

I was whistling along with the loons on the lake

And thinking ‘bout making my plan

Next thing you know, I’m suckin' on the knuckles

Of a swindling highwayman

Well I’ll take my rifle, take my pistol

I’ll take what I can

No, I’ll never walk the road to Guysborough alone again

He had a Colt 45 a-swingin' on his hip

And a blackjack in his hand

He had a bucktooth grin, a great big chin

A limp and a silk armband

He said, «Fella don’t you know there’s trouble in the woods

and the trouble in the woods is I?

Gimmie your gold, gimmie your liquor.

I’ll think about letting you by.»

Well I’ll take my rifle, take my pistol

I’ll take what I can

No, I’ll never walk the road to Guysborough alone again

Well I hit him with the left and the right, alright

With fists like cannonballs

He turned on a dime and he ran with a shriek

That echoed off the Intervale walls

I ain’t proud of what I did, but I did what I did

‘cause I couldn’t miss my chance

to take Hopey for a spin on the sawdust floor

at Favaro’s wedding dance

Well I’ll take my rifle, take my pistol

I’ll take what I can

No, I’ll never walk the road to Guysborough alone again

Well I’ll take my rifle, take my pistol

I’ll take what I can

No, I’ll never walk the road to Guysborough alone again

Перевод песни

Мен үйге оралып, Морланд жолында

Бір түнде менің басым бұлттарда

Әр қадамды жүрегімнің соғуымен басамын

Ақшыл ай сәулесінің жетегінде

Мен көлдің жағасында қыбырлармен бірге ысқырдым

Және «жоспарымды жасау туралы ойлау

Сіз білетін келесі нәрсе, мен буындарды сорып жатырмын

Алаяқ жолшы

Мен мылтығымды аламын, тапаншамды аламын

Қолымнан келгенін аламын

Жоқ, мен Гайсбороға дейін ешқашан жалғыз жүрмеймін

Оның жамбасында Colt 45 a-swinging              болды

Ал қолында блэкджек

Оның сәнді, үлкен иек болды

Ақсақ және жібек белдік

Ол: «Жігіт, орманда қиындық барын білмейсің бе

ал ормандағы қиындық мен бе?

Алтыныңды бер, ішімдігіңді бер.

Мен сізге рұқсат беру туралы ойланамын.»

Мен мылтығымды аламын, тапаншамды аламын

Қолымнан келгенін аламын

Жоқ, мен Гайсбороға дейін ешқашан жалғыз жүрмеймін

Мен оны оң және сол жақпен ұрдым, жарайды

Зеңбірек оғындай жұдырықпен

Ол бір тиынға қосылып, ол айқаймен жүгірді

Бұл Интервал қабырғаларында жаңғырықты

Мен істегенімді мақтан тұтқым келмейді, бірақ мен істегенімді істедім

'себебі  мүмкіндігімді  жібере алмадым

 Хопейді  үгінділер еденінде  айналдыру

 Фавароның үйлену тойында

Мен мылтығымды аламын, тапаншамды аламын

Қолымнан келгенін аламын

Жоқ, мен Гайсбороға дейін ешқашан жалғыз жүрмеймін

Мен мылтығымды аламын, тапаншамды аламын

Қолымнан келгенін аламын

Жоқ, мен Гайсбороға дейін ешқашан жалғыз жүрмеймін

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз