Төменде әннің мәтіні берілген The Road to Guysborough , суретші - The Stanfields аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
The Stanfields
I was headed back home on the Merland Road
With my head in the clouds one night
Taking each step with the beat of my heart
Guided by the pale moonlight
I was whistling along with the loons on the lake
And thinking ‘bout making my plan
Next thing you know, I’m suckin' on the knuckles
Of a swindling highwayman
Well I’ll take my rifle, take my pistol
I’ll take what I can
No, I’ll never walk the road to Guysborough alone again
He had a Colt 45 a-swingin' on his hip
And a blackjack in his hand
He had a bucktooth grin, a great big chin
A limp and a silk armband
He said, «Fella don’t you know there’s trouble in the woods
and the trouble in the woods is I?
Gimmie your gold, gimmie your liquor.
I’ll think about letting you by.»
Well I’ll take my rifle, take my pistol
I’ll take what I can
No, I’ll never walk the road to Guysborough alone again
Well I hit him with the left and the right, alright
With fists like cannonballs
He turned on a dime and he ran with a shriek
That echoed off the Intervale walls
I ain’t proud of what I did, but I did what I did
‘cause I couldn’t miss my chance
to take Hopey for a spin on the sawdust floor
at Favaro’s wedding dance
Well I’ll take my rifle, take my pistol
I’ll take what I can
No, I’ll never walk the road to Guysborough alone again
Well I’ll take my rifle, take my pistol
I’ll take what I can
No, I’ll never walk the road to Guysborough alone again
Мен үйге оралып, Морланд жолында
Бір түнде менің басым бұлттарда
Әр қадамды жүрегімнің соғуымен басамын
Ақшыл ай сәулесінің жетегінде
Мен көлдің жағасында қыбырлармен бірге ысқырдым
Және «жоспарымды жасау туралы ойлау
Сіз білетін келесі нәрсе, мен буындарды сорып жатырмын
Алаяқ жолшы
Мен мылтығымды аламын, тапаншамды аламын
Қолымнан келгенін аламын
Жоқ, мен Гайсбороға дейін ешқашан жалғыз жүрмеймін
Оның жамбасында Colt 45 a-swinging болды
Ал қолында блэкджек
Оның сәнді, үлкен иек болды
Ақсақ және жібек белдік
Ол: «Жігіт, орманда қиындық барын білмейсің бе
ал ормандағы қиындық мен бе?
Алтыныңды бер, ішімдігіңді бер.
Мен сізге рұқсат беру туралы ойланамын.»
Мен мылтығымды аламын, тапаншамды аламын
Қолымнан келгенін аламын
Жоқ, мен Гайсбороға дейін ешқашан жалғыз жүрмеймін
Мен оны оң және сол жақпен ұрдым, жарайды
Зеңбірек оғындай жұдырықпен
Ол бір тиынға қосылып, ол айқаймен жүгірді
Бұл Интервал қабырғаларында жаңғырықты
Мен істегенімді мақтан тұтқым келмейді, бірақ мен істегенімді істедім
'себебі мүмкіндігімді жібере алмадым
Хопейді үгінділер еденінде айналдыру
Фавароның үйлену тойында
Мен мылтығымды аламын, тапаншамды аламын
Қолымнан келгенін аламын
Жоқ, мен Гайсбороға дейін ешқашан жалғыз жүрмеймін
Мен мылтығымды аламын, тапаншамды аламын
Қолымнан келгенін аламын
Жоқ, мен Гайсбороға дейін ешқашан жалғыз жүрмеймін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз