MRS. McGrath - The Stanfields
С переводом

MRS. McGrath - The Stanfields

Альбом
Death & Taxes
Год
2012
Язык
`Ағылшын`
Длительность
293560

Төменде әннің мәтіні берілген MRS. McGrath , суретші - The Stanfields аудармасымен

Ән мәтіні MRS. McGrath "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

MRS. McGrath

The Stanfields

Оригинальный текст

Now, Mrs. McGrath, the sargent said

Would you like to make a soldier out of your son Ted?

With a scarlet coat and a big cocked hat

Mrs. McGrath, wouldn’t you like that?

Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa

Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa

Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa

Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa

Now, Mrs McGrath lived on the shore

And after seven years or more

She spied a ship come into the bay

With her son from far away

«O captain dear, where have ye been?

You been sailing the Mediterranean

Have you news of my son Ted

Is he living or is he dead?»

Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa

Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa

Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa

Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa

Then came Ted without any legs

And in their place two wooden pegs

She kissed him a dozen times or two

And said, «my God, Ted, is it you?

Now were ye drunk or were ye blind

When ye left your two fine legs behind?

Or was it walking upon the sea

That wore your two fine legs away?"

Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa

Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa

Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa

Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa

Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa

Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa

Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa

Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa

«Now I wasn’t drunk and I wasn’t blind

When I left my two fine legs behind

A cannonball on the fifth of May

Tore my two fine legs away»

«My, Teddy boy,» the widow cried

«Your two fine legs were yer mother’s pride

Stumps of a tree won’t do at all

Why didn’t ye run from the cannonball?»

Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa

Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa

Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa

Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa

Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa

Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa

Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa

Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa

«All foreign wars I do proclaim

Between Don John and the King of Spain

I’d rather have my son as he used to be

Than the King of France and his whole Navy»

Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa

Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa

Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa

Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa

Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa

Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa

Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa

Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa

Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa

Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa

Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa

Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa

Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa

Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa

Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa

Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa

Перевод песни

Енді, миссис МакГрат, - деді сарджент

Ұлыңыз Тедтен солдат  жасағыңыз келе ме?

Алқызыл пальто және үлкен шляпа

Миссис МакГрат, бұл сізге ұнамай ма?

Too-ri-aa fold-ded-dle-di-aa

Тым-ри-оо-ри-оо-ри-аа

Too-ri-aa fold-ded-dle-di-aa

Тым-ри-оо-ри-оо-ри-аа

Енді Моргра ханым жағалауда тұрды

Және жеті жылдан кейін немесе  көп

Ол шығанаққа келе жатқан кемені аңдыды

Алыстан келген ұлымен

«Уа, қымбаттым капитан, қайда болдың?

Сіз Жерорта теңізін жүзіп жүрдіңіз

Менің ұлым Тед туралы хабарыңыз бар ма?

Ол тірі ме әлде өлі ме?»

Too-ri-aa fold-ded-dle-di-aa

Тым-ри-оо-ри-оо-ри-аа

Too-ri-aa fold-ded-dle-di-aa

Тым-ри-оо-ри-оо-ри-аа

Одан кейін аяқсыз Тед келді

Олардың орнына екі ағаш қазық

Ол оны ондаған немесе екі рет сүйді

Ол: «Құдайым, Тед, сен бе?

Енді сіз мас болдыңыз немесе соқыр болдыңыз

Сіз екі жақсы аяғыңызды қашан қалдырдыңыз?

Немесе ол теңізге келе жатты

Бұл сіздің екі аяғыңызды тоздырды ма?

Too-ri-aa fold-ded-dle-di-aa

Тым-ри-оо-ри-оо-ри-аа

Too-ri-aa fold-ded-dle-di-aa

Тым-ри-оо-ри-оо-ри-аа

Too-ri-aa fold-ded-dle-di-aa

Тым-ри-оо-ри-оо-ри-аа

Too-ri-aa fold-ded-dle-di-aa

Тым-ри-оо-ри-оо-ри-аа

«Енді мен мас емес едім және соқыр да емес едім

Екі жұқа аяғымды қалдырғанымда

Бесінші мамырда зеңбірек ағысы

Екі жұқа аяғымды жұлып алдым»

«Менің, Тедди балам», - деп айқайлады жесір әйел

«Сіздің екі аяғыңыз анаңыздың мақтанышы болды

Ағаш кесектері мүлде істемейді

Неліктен зеңбірек оғынан қашпадың?»

Too-ri-aa fold-ded-dle-di-aa

Тым-ри-оо-ри-оо-ри-аа

Too-ri-aa fold-ded-dle-di-aa

Тым-ри-оо-ри-оо-ри-аа

Too-ri-aa fold-ded-dle-di-aa

Тым-ри-оо-ри-оо-ри-аа

Too-ri-aa fold-ded-dle-di-aa

Тым-ри-оо-ри-оо-ри-аа

«Мен барлық шетелдік соғыстарды жариялаймын

Дон Джон мен Испания королі арасындағы

Мен ұлымның бұрынғыдай болғанын қалаймын

Франция короліне және оның бүкіл Әскери-теңіз күштеріне қарағанда»

Too-ri-aa fold-ded-dle-di-aa

Тым-ри-оо-ри-оо-ри-аа

Too-ri-aa fold-ded-dle-di-aa

Тым-ри-оо-ри-оо-ри-аа

Too-ri-aa fold-ded-dle-di-aa

Тым-ри-оо-ри-оо-ри-аа

Too-ri-aa fold-ded-dle-di-aa

Тым-ри-оо-ри-оо-ри-аа

Too-ri-aa fold-ded-dle-di-aa

Тым-ри-оо-ри-оо-ри-аа

Too-ri-aa fold-ded-dle-di-aa

Тым-ри-оо-ри-оо-ри-аа

Too-ri-aa fold-ded-dle-di-aa

Тым-ри-оо-ри-оо-ри-аа

Too-ri-aa fold-ded-dle-di-aa

Тым-ри-оо-ри-оо-ри-аа

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз