Oh! Tis Sweet to Think - The Moorings
С переводом

Oh! Tis Sweet to Think - The Moorings

  • Альбом: Thomas Moore Reimagined

  • Шығарылған жылы: 2019
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 3:43

Төменде әннің мәтіні берілген Oh! Tis Sweet to Think , суретші - The Moorings аудармасымен

Ән мәтіні Oh! Tis Sweet to Think "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Oh! Tis Sweet to Think

The Moorings

Оригинальный текст

Oh!

'tis sweet to think, that, where’er we rove

We are sure to find something blissful and dear

And that, when we’re far from the lips we love

We have but to make love to the lips we are near!

The heart, like a tendril, accustom’d to cling

Let it grow where it will, cannot flourish alone

But will lean to the nearest and loveliest thing

It can twine with itself, and make closely its own

Then oh!

what pleasure, where’er we rove

To be sure to find something still that is dear

And to know, when far from the lips we love

We have but to make love to the lips we are near

'Twere a shame, when flowers around us rise

To make light of the rest, if the rose isn’t there;

And the world’s so rich in resplendent eyes

'Twas a pity to limit one’s love to a pair

Love’s wing and the peacock’s are nearly alike

They are both of them bright, but they’re changeable too

And wherever a new beam of beauty can strike

It will tincture Love’s plume with a different hue!

Then, oh!

what pleasure, where’er we rove

To be sure to find something still that is dear

And to know, when far from the lips we love

We have but to make love to the lips that are near

Перевод песни

О!

Біз қайда бардық деп ойлау өте жақсы

Біз бақытты және қымбаттым деп санаймыз

Және бұл, біз жақсы көретін ернімізден алыс болсақ

Бізде, бірақ бізде ерінге деген сүйіспеншілік бар!

Жүрек,                             |

Ол қалаған жерде өссін, жалғыз гүлдей алмайды

Бірақ ол ең жақын және ең жақсы нәрсеге сүйенеді

Ол өзін-өзі иіп, өзін өзі жасай алады

Сонда о!

қандай ғанибет, біз қайда бардық

Қымбатталған нәрсені табуға сенімді болу үшін

Білу үшін, біз жақсы көретін ернімізден алыс кезде

Бізде бар, бізде ерінге деген сүйіспеншілік бар

Айналамыздағы гүлдер көтерілгенде, ұят болды

Раушан жоқ болса, қалғанын жарық ету үшін;

Және әлем жарқыраған көздерге өте бай

«Махаббатты бір жұппен шектеу өтінішті            өтінішті      ...

Махаббаттың қанаты мен тауыстың қанаты бір-біріне ұқсайды

Екеуі де жарық, бірақ олар да өзгермелі

Жаңа сұлулық сәулелері қай жерде соғуы мүмкін

Ол Махаббаттың шлейфін басқа реңкпен тұнбалайды!

Сосын, о!

қандай ғанибет, біз қайда бардық

Қымбатталған нәрсені табуға сенімді болу үшін

Білу үшін, біз жақсы көретін ернімізден алыс кезде

Бізде, бірақ жақын орналасқан ерніне деген сүйіспеншілік

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз