Төменде әннің мәтіні берілген Dawn's Highway , суретші - Jim Morrison, The Doors аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jim Morrison, The Doors
Indians scattered on dawn’s highway bleeding
Ghosts crowd the young child’s fragile eggshell mind.
Me and my -ah- mother and father — and a grandmother and a grandfather — were driving through
the desert, at dawn, and a truck load of Indian
workers had either hit another car, or just — I don’t
know what happened — but there were Indians scattered
all over the highway, bleeding to death.
So the car pulls up and stops.
That was the first time
I tasted fear.
I musta’been about four — like a child is like a flower, his head is just floating in the
breeze, man.
The reaction I get now thinking about it, looking
back — is that the souls of the ghosts of those dead
Indians… maybe one or two of 'em…were just
running around freaking out, and just leaped into my soul.
And they’re still in there.
Indians scattered on dawn’s highway bleeding
Ghosts crowd the young child’s fragile eggshell mind.
Blood in the streets in the town of New Haven
Blood stains the roofs and the palm trees of Venice
Blood in my love in the terrible summer
Bloody red sun of Phantastic L.A.
Blood screams her brain as they chop off her fingers
Blood will be born in the birth if a nation
Blood is the rose of mysterious union
Blood on the rise, it’s following me.
Indian, Indian what did you die for?
Indian says, nothing at all.
Үнділер таң атқанша тас жолға шашылып кетті
Жас баланың нәзік жұмыртқа қабығын елестер жинайды.
Мен әкем көлікпен келе жатырмыз.
шөл, таң атқанда және жүк көлігі Үндістан
жұмысшылар басқа көлікті соқты, немесе мен жоқ
не болғанын біліңіз — бірақ шашыраңқы үндістер болды
бүкіл тас жолдың бойына қан кетіп, өліп жатыр.
Осылайша көлік көтеріліп тоқтады.
Бұл бірінші рет болды
Мен қорқыныштың дәмін көрдім.
Мен төртке жуық адаммын - бала сияқты, ол гүлдей, оның басы жай ғана жүзіп жатыр
жел, адам.
Мен бұл туралы ойланып, қарап жатқан реакция
Артқа - бұл өлгендердің елестерінің жандары
Үнділер... олардың біреуі немесе екеуі... жай болған шығар
Жан-жаққа жүгіріп барып, жаныма кіріп кетті.
Және олар әлі сол жерде.
Үнділер таң атқанша тас жолға шашылып кетті
Жас баланың нәзік жұмыртқа қабығын елестер жинайды.
Нью-Хейвен қаласындағы көшелердегі қан
Венецияның төбелері мен пальмаларына қан дақтары түседі
Сұмдық жазда махаббатымдағы қан
Фантастикалық LA-ның қанды қызыл күні.
Саусақтарын кесіп алғанда, қан оның миын айқайлайды
Ұлт болса, туғаннан қан туады
Қан - бұл жұмбақ одақтың раушаны
Қан көбейіп жатыр, ол мені қуып келеді.
Үнді, үнді не үшін өлдің?
Үндістанның айтуынша, мүлдем ештеңе жоқ.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз