Never Alone - The Amity Affliction
С переводом

Never Alone - The Amity Affliction

Альбом
Let The Ocean Take Me
Год
2014
Язык
`Ағылшын`
Длительность
337030

Төменде әннің мәтіні берілген Never Alone , суретші - The Amity Affliction аудармасымен

Ән мәтіні Never Alone "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Never Alone

The Amity Affliction

Оригинальный текст

We struggle to our feet

We all yearn to be free

We fight yet we’re weak

We all call out our grief

This goddamn life is our disease

But we can’t always fucking weep

We can always turn the tide

We can all stand up and sing 'never alone'

We fight together, not alone

No matter where our bodies roam

This place is now what we call home — never alone

Never alone, never apart

We found each other in the dark

We shed our tears and fight our fears

As we are one, the lonely hearts

Never alone, never apart

We found each other in the dark

We shed our tears and fight our fears

As we are one, the lonely hearts

We sink or we swim when

We’re drowning in our grief

But we can’t ever lose hope

We have to stay afloat

We struggle to breathe

We can win if we stand and believe

We are lost on our own

But we’ll find our way home

We can always turn the tide

And we can all stand up and fight — never alone

We fight together, not alone

No matter where our bodies roam

(This place is now what we call home)

We are never, ever alone

Never alone, never apart

We found each other in the dark

We shed our tears and fight our fears

As we are one, the lonely hearts

Never alone, never apart

We found each other in the dark

We shed our tears and fight our fears

As we are one, the lonely hearts

We are not lost here together

We are not lost anymore

We’ll turn the tide, we’ll calm the storm

We are ready for war

We are not lost here together

We are not lost anymore

Never alone, never apart

We found each other in the dark

We shed our tears and fight our fears

As we are one, the lonely hearts

Never alone, never apart

We found each other in the dark

We shed our tears and fight our fears

As we are one, the lonely hearts

(Message received on April 12 at 3:16 AM.)

(Hello? Are you there? Listening? I’m just trying to get in touch man.

I’ve been so fucking, so fucking down lately.

Like, I don’t know what’s

happening.

I’m just so tired all the time.

Trying to sleep.

I just,

I just lay there quiet.

Can’t speak cause everyone around me is passed out.

My fucking mind’s raging.

Uh, hello?

I don’t even know why I called.

I think it, I think it might be time for me to leave.

Just call it quits.

I’m sick of this.

It’s the same fucking day, every day.

I think I sleep,

I can’t be sure though.

It’s all the same now.

Drink, drink, drink again.

I’m tired man.

I think it, you don’t want to hear this.

I’m a mess.

I’m sorry man.

I just don’t know who to turn to.

No one really hears me,

you know?

I speak, at least I think I speak, but no one hears me.

I’ve said enough.

Hello?

Hello?

I shouldn’t have called.)

(Message deleted.)

Перевод песни

Біз аяғымызға тұрамыз

Біз бәріміз тегін боламыз

Біз күресеміз, бірақ әлсізбіз

Біз барлығымыз қайғымызды айтамыз

Бұл қарғыс атқан өмір біздің дертіміз

Бірақ біз әрдайым жылай алмаймыз

Біз кез келген уақытта толқынды өзгерте аламыз

Біз бәріміз орнымыздан тұрып                  жалғыз    ән айта аламыз.

Біз жалғыз емес, бірге күресеміз

Денеміз қай жерде жүрсе де

Бұл жер қазір біз үй деп атаймыз - ешқашан жалғыз емес

Ешқашан жалғыз, ешқашан бөлек емес

Біз бір-бірімізді қараңғыда таптық

Біз көз жасымызды төгіп, қорқынышпен күресеміз

Біз бір болғандықтан, жалғыз жүректер

Ешқашан жалғыз, ешқашан бөлек емес

Біз бір-бірімізді қараңғыда таптық

Біз көз жасымызды төгіп, қорқынышпен күресеміз

Біз бір болғандықтан, жалғыз жүректер

Біз суға батып кетеміз немесе жүземіз

Біз қайғыға батып жатырмыз

Бірақ біз ешқашан үмітімізді үзе алмаймыз

Біз суда  қалуымыз керек

Тыныс алу                  ау                                                                                     

Тұрып, сенсек, біз жеңе аламыз

Біз өз өзіміз адасқанбыз

Бірақ біз үйге жол табамыз

Біз кез келген уақытта толқынды өзгерте аламыз

Біз бәріміз тұрып, күресеміз - ешқашан жалғыз емес

Біз жалғыз емес, бірге күресеміз

Денеміз қай жерде жүрсе де

(Бұл орын қазір біз үй деп                                                                                                                                                                                     Ор

Біз ешқашан, ешқашан жалғыз емеспіз

Ешқашан жалғыз, ешқашан бөлек емес

Біз бір-бірімізді қараңғыда таптық

Біз көз жасымызды төгіп, қорқынышпен күресеміз

Біз бір болғандықтан, жалғыз жүректер

Ешқашан жалғыз, ешқашан бөлек емес

Біз бір-бірімізді қараңғыда таптық

Біз көз жасымызды төгіп, қорқынышпен күресеміз

Біз бір болғандықтан, жалғыз жүректер

Біз бұл жерде бірге адаспадық

Біз енді жоғалған жоқпыз

Біз толқынды бұрамыз, дауылды басамыз

Біз соғысқа дайынбыз

Біз бұл жерде бірге адаспадық

Біз енді жоғалған жоқпыз

Ешқашан жалғыз, ешқашан бөлек емес

Біз бір-бірімізді қараңғыда таптық

Біз көз жасымызды төгіп, қорқынышпен күресеміз

Біз бір болғандықтан, жалғыз жүректер

Ешқашан жалғыз, ешқашан бөлек емес

Біз бір-бірімізді қараңғыда таптық

Біз көз жасымызды төгіп, қорқынышпен күресеміз

Біз бір болғандықтан, жалғыз жүректер

(Хабар  12 сәуір   3:16                                                   

(Сәлеметсіз бе? Сіз барсыз ба? Тыңдап жатырсыз? Мен жай адаммен байланысуға тырысамын.

Соңғы кездері мен өте ақымақ болдым.

Мысалы, мен не екенін білмеймін

болып жатқан.

Мен үнемі қатты шаршаймын.

Ұйықтауға  әрекеттену.

Мен тек,

Мен сол жерде тыныш жаттым.

Сөйлей алмаймын, себебі айналамдағылардың бәрі есінен танып қалды.

Менің ақыл-ойым құтыруда.

Сәлеметсіз бе?

Неге қоңырау шалғанымды да білмеймін.

Менің ойымша, бұл менің кетуім мүмкін деп ойлаймын.

Оны тоқтатыңыз.

Мен осыдан ауырдым.

Бұл күн сайын, күн сайын.

Мен ұйықтаймын деп ойлаймын,

Мен сенімді бола алмаймын.

Қазір бәрі бірдей.

Іш, іш, қайтадан іш.

Мен шаршадым адам.

Менің ойымша, сіз мұны естігіңіз келмейді.

Мен бейберекетпін.

кешіріңіз адам.

Мен кімге жүгінетінімді білмеймін.

Мені шынымен ешкім естімейді,

сен білесің?

Мен сөйлеймін, кем дегенде сөйлеймін деп ойлаймын , бірақ мені ешкім естимейді.

Мен жеткілікті айттым.

Сәлеметсіз бе?

Сәлеметсіз бе?

Қоңырау шалмауым керек еді.)

(Хабар жойылды.)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз