Только раз - Татьяна Буланова
С переводом

Только раз - Татьяна Буланова

Альбом
Романсы
Год
2015
Язык
`орыс`
Длительность
174180

Төменде әннің мәтіні берілген Только раз , суретші - Татьяна Буланова аудармасымен

Ән мәтіні Только раз "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Только раз

Татьяна Буланова

Оригинальный текст

День и ночь роняет сердце ласку, день и ночь кружится голова,

День и ночь взволнованною сказкой мне звучат твои слова:

Только раз бывают а жизни встречи, только раз судьбою рвется нить,

Только раз в холодный зимний вечер мне так хочется любить!

Тает луч пурпурного заката, синевой окутаны цветы.

Где же ты, желанная когда-то, где, во мне будившая мечты?

Только раз бывают а жизни встречи, только раз судьбою рвется нить,

Только раз в холодный зимний вечер мне так хочется любить!

Перевод песни

Күндіз-түні мейірімнің жүрегін, Күндіз-түні басады,

Күндіз-түні сенің сөздерің маған толқыған ертегідей естіледі:

Өмірде бір-ақ рет кездесу болады, тағдыр бір рет жібін үзеді,

Тек бір рет қыстың суық кешінде мен сүйгім келеді!

Күлгін күннің нұры ериді, гүлдер көкке оранған.

Қайдасың, бір кездері қалағансың, қайдасың, мендегі армандарды оятатын?

Өмірде бір-ақ рет кездесу болады, тағдыр бір рет жібін үзеді,

Тек бір рет қыстың суық кешінде мен сүйгім келеді!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз