Снег - Татьяна Буланова
С переводом

Снег - Татьяна Буланова

Альбом
Странная встреча
Год
1992
Язык
`орыс`
Длительность
204660

Төменде әннің мәтіні берілген Снег , суретші - Татьяна Буланова аудармасымен

Ән мәтіні Снег "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Снег

Татьяна Буланова

Оригинальный текст

Зимний вечер, тихо, за окнами темно.

Люди видят сны, чего в них только нет.

Только мы с тобой всю ночь глядим в окно

Там в который раз опять всё то же:

Припев:

Снег, с неба тёмного белый снег, на вопросы мои ответ.

Каждый след засыпает снег, мы с тобой погасили свет,

А уснём, пусть приснится нам снег.

Не нужны слова, пусть будет тишина.

Эта ночь одна длиннее долгих лет.

Одиночество вдвоём прекрасней сна.

Сколько лет прошло, но в окнах тот же

Припев:

Снег, с неба тёмного белый снег, на вопросы мои ответ.

Каждый след засыпает снег, мы с тобой погасили свет,

А уснём, пусть приснится нам снег.

Снег, с неба тёмного белый снег, на вопросы мои ответ.

Каждый след засыпает снег, мы с тобой погасили свет,

А уснём, пусть приснится нам снег.

А уснём, пусть приснится нам снег.

Перевод песни

Қысқы кеш, тыныш, сыртта қараңғы.

Адамдар өздерінде жоқ армандарды көреді.

Түні бойы терезеге сен екеуміз ғана қараймыз

Тағы да бәрі бірдей:

Хор:

Қар, қараңғы аспаннан аппақ қар, сұрақтарыма жауабым.

Әр ізді қар басып, сен екеуміз жарықты өшірдік,

Ұйықтап алайық, қарды армандаймыз.

Сөздің қажеті жоқ, тыныштық болсын.

Бұл түннің өзі ұзақ жылдардан да ұзақ.

Бірге болған жалғыздық ұйқыдан да әдемі.

Қанша жыл өтті, бірақ терезелерде бірдей

Хор:

Қар, қараңғы аспаннан аппақ қар, сұрақтарыма жауабым.

Әр ізді қар басып, сен екеуміз жарықты өшірдік,

Ұйықтап алайық, қарды армандаймыз.

Қар, қараңғы аспаннан аппақ қар, сұрақтарыма жауабым.

Әр ізді қар басып, сен екеуміз жарықты өшірдік,

Ұйықтап алайық, қарды армандаймыз.

Ұйықтап алайық, қарды армандаймыз.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз