Төменде әннің мәтіні берілген Радуга-дуга , суретші - Татьяна Буланова аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Татьяна Буланова
Уходит время ну и чтож?
Вся жизнь проходит,
Как случайный летний дождь.
А после… лишь ветер…
А после… все семь цветов.
И мне здесь петь и мне здесь жить,
Жить не тужить да может голову сложить.
А после… лишь ветер…
А после… вытри слезу…
Радуга-дуга, мокрые луга,
Не плачь сестренка.
Радуга-душа — чудо хороша,
Спешу за ней.
Радуга-дуга, мокрые луга,
Не плачь сестренка.
Радуга-душа — чудо хороша,
Я верю ей.
Омоет землю чистый дождь,
Всему свой срок,
Ты ключ оставишь и уйдешь,
А после… лишь ветер…
А после… вытри слезу.
Но нет начала нет конца,
Летит душа на свет далёкого лица.
А после… лишь ветер…
А после… все семь цветов.
Радуга-дуга, мокрые луга,
Не плачь сестренка.
Радуга-душа — чудо хороша,
Спешу за ней.
Радуга-дуга, мокрые луга,
Не плачь сестренка.
Радуга-душа — чудо хороша,
Я верю ей.
Уақыт өтіп жатыр, сонда ше?
Барлық өмір өтеді
Оқта-текте жауатын жазғы жаңбыр сияқты.
Ал кейін... тек жел...
Ал кейін... барлық жеті түсті.
Мен ән айту үшін келдім және өмір сүру үшін осындамын,
Өмір сүруге мұңайма, иә, басыңды қоюға болады.
Ал кейін... тек жел...
Сосын... көз жасыңды құрғат...
Кемпірқосақ-доға, дымқыл шалғындар,
Жылама әпке.
Кемпірқосақ-жан - керемет жақсы,
Мен оның артынан асығамын.
Кемпірқосақ-доға, дымқыл шалғындар,
Жылама әпке.
Кемпірқосақ-жан - керемет жақсы,
Мен оған сенемін.
Таза жаңбыр жерді жуады,
Әр нәрсенің өз уақыты бар
Сіз кілтті қалдырып, кетесіз
Ал кейін... тек жел...
Сосын... көз жасыңды сүрт.
Бірақ басы жоқ, соңы жоқ
Жан алыстағы жүздің нұрына ұшады.
Ал кейін... тек жел...
Ал кейін... барлық жеті түсті.
Кемпірқосақ-доға, дымқыл шалғындар,
Жылама әпке.
Кемпірқосақ-жан - керемет жақсы,
Мен оның артынан асығамын.
Кемпірқосақ-доға, дымқыл шалғындар,
Жылама әпке.
Кемпірқосақ-жан - керемет жақсы,
Мен оған сенемін.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз