Девчонка - Татьяна Буланова
С переводом

Девчонка - Татьяна Буланова

Альбом
25 гвоздик
Год
1989
Язык
`орыс`
Длительность
231730

Төменде әннің мәтіні берілген Девчонка , суретші - Татьяна Буланова аудармасымен

Ән мәтіні Девчонка "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Девчонка

Татьяна Буланова

Оригинальный текст

О чем ты грустишь девчонка, раскрыв широко глаза?

Зачем вместо смеха звонкого бежит по щеке слеза?

Быть может, его любила, открыто ты, всей душой,

А он на тебя не смотрит, смеётся он над тобой.

Припев:

Не надо грустить, не надо и слёзы ты зря не лей.

Придёт любовь другая, быть может ещё сильней.

Не может забыть девчонка, всё в сердце её живёт.

Тот парень, что там, в сторонке, другую встречать идёт.

Любовь не даёт покоя печалью на сердце груз.

Когда бы он был с тобою исчезла твоя бы грусть.

Припев:

Не надо грустить, не надо и слёзы ты зря не лей.

Придёт любовь другая, быть может ещё сильней.

Не надо грустить, не надо и слёзы ты зря не лей.

Придёт любовь другая, быть может ещё сильней.

Перевод песни

Көзіңді бақырайтып ашқан қызға не ренжідің?

Неліктен шырылдаған күлкінің орнына көзден жас ағып кетеді?

Мүмкін сен оны шын жүректен сүйген шығарсың,

Бірақ ол саған қарамайды, күледі.

Хор:

Қайғыланудың қажеті жоқ, қажет емес және сіз бекер көз жасыңызды төкпейсіз.

Тағы бір махаббат келеді, мүмкін одан да күшті.

Қыз ұмыта алмайды, бәрі оның жүрегінде тұрады.

Сол жақта отырған жігіт басқасын кездестіреді.

Жүрекке түскен ауыртпалықты мұңды махаббат мұңын қағады.

Ол сенің қасыңда болғанда мұңың өшетін.

Хор:

Қайғыланудың қажеті жоқ, қажет емес және сіз бекер көз жасыңызды төкпейсіз.

Тағы бір махаббат келеді, мүмкін одан да күшті.

Қайғыланудың қажеті жоқ, қажет емес және сіз бекер көз жасыңызды төкпейсіз.

Тағы бір махаббат келеді, мүмкін одан да күшті.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз