Баллада - Татьяна Буланова
С переводом

Баллада - Татьяна Буланова

Альбом
Мой сон
Год
1999
Язык
`орыс`
Длительность
257920

Төменде әннің мәтіні берілген Баллада , суретші - Татьяна Буланова аудармасымен

Ән мәтіні Баллада "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Баллада

Татьяна Буланова

Оригинальный текст

Здесь ни тепла ни огня, но хоть уходя оглянись на меня.

Зимы в полях трубили, помнишь, как мы с тобой любили,

В миг мелькнули в век, и лишь снег.

Вестник беды наши скроет следы,

Вестник беды наши скроет следы.

Я больше петь не могу, я упаду на твоем снегу,

Зла на душе не храня, но хоть уходя оглянись на меня.

Зимы в полях трубили, помнишь, как мы с тобой любили,

В миг мелькнули в век, и вновь снег.

Тихий как боль, белый, белый как бог,

Тихий как боль, белый, белый как бог.

Перевод песни

Бұл жерде жылу да, от та жоқ, тым болмаса кеткенде маған қарашы.

Егістерде қыс соқты, есіңізде болсын, сіз және мен қалай жақсы көрдік,

Әп-сәтте олар ғасырға жарқ етті, тек қар жауды.

Біздің бақытсыздықтың хабаршысы ізімізді жасырады,

Біздің бақытсыздықтың хабаршысы ізімізді жасырады.

Мен енді ән айта алмаймын, қарыңа түсемін,

Жамандықты жаныңда сақтама, кеткенде де маған қара.

Егістерде қыс соқты, есіңізде болсын, сіз және мен қалай жақсы көрдік,

Әп-сәтте олар ғасырға жарқ етті, тағы да қар жауды.

Азаптай тыныш, ақ, құдайдай ақ

Азаптай тыныш, ақ, құдайдай ақ.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз