Les gens parlent - Taipan, Deen Burbigo
С переводом

Les gens parlent - Taipan, Deen Burbigo

Альбом
Court-circuit
Год
2012
Язык
`француз`
Длительность
248740

Төменде әннің мәтіні берілген Les gens parlent , суретші - Taipan, Deen Burbigo аудармасымен

Ән мәтіні Les gens parlent "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Les gens parlent

Taipan, Deen Burbigo

Оригинальный текст

Les gens n’font que papote, pire qu’des concierges

Ils voudraient fouiller dans tes capotes, étudier ton sperme

Ils voudraient tout connaître, tout savoir, faire croire qu’ils connaissent tout

Traités comme des pions de case en case, j’crois qu’ils deviennent fous

Ils n’ont pas lu Sun Tzu mais l’résumé en PDF

Si Jésus avait su, il se serait réfugié à Bethléem

J’viens réfuter les préjugés, faut excuser mes galériens

Réfugié, j’ai étudié, appris qu’on n’sait jamais rien

Et tout l’monde n’en a pas l’occase

Ça jacte comme des salopards

Avec les procès qu’ils intentent t’auras besoin d’un avocat loquace

J’suis c’gladiateur des rap battles

Et j’peux retourner le net avec c’que j’cache dans mon backpack

Les gens parlent, j’peux rien y faire mais j’l’utilise chaque jour

Triment pire qu'à l’usine, diffusent la musique partout

Bigo-Taipan: la collab' va faire jacter

On s’met une entrecôte, et lit vos com' après l’café

Les gens parlent

Les gens-les gens-les gens parlent, yo

Les gens parlent

Les gens-les gens-les gens parlent, yo

Lâchez votre com', on lâche notre came

Décidés à résister, on arrive d’autre part

Depuis le temps des gladiateurs en sandalettes, mec

Faut du sang dans l’arène sinon les gens t’oublieront dans l’aprèm

Rien n’est gratuit c’est la règle

Faut qu’tu l’apprennes telle quelle, mec, faut qu’tu l’apprennes

Arrête de contrôler ma vie, va contrôler ton diabète

En fait, plus tu parles bête plus je gagne en diamètre

On se parle en frères

En clair, tellement les rageux font d’la pub

Tu verras qu’un jour ils viendront réclamer d’la thune

On connaît, ok, c’est les vases communicants

Notre bilan culminant fait que ça bave de ton côté

Mais sur internet c’est facile de la ramener

Dis-ça dans la vraie vie, ta gueule finit en art abstrait

J’vous écoute parler

J’avoue qu’t’es pas un lèche-cul

Mais ton avis paraît qu'ça porte bonheur de marcher dessus

Bouge, j’mets pas de pouces verts

J’mets des majeurs rouges

Tu m’aimes pas, wAllah parole de scout

Les gens parlent

Les gens-les gens-les gens parlent, yo

Les gens parlent

Les gens-les gens-les gens parlent, yo

Lâchez votre com', on lâche notre came

Décidés à résister, on arrive d’autre part

Ferme ta bouche, vas-y ferme tes mains

J’ai trop de trucs à faire pour m’occuper des tiens

Hey, tu sais pas si tu m’aimes, arrache des pétales

Le seul truc que tu peux taper, c’est des messages

Han, fuck tes remarques et tes blogs de rap

Si dans la vraie vie on s’croise y’aura pas de fautes de frappe

J’rigole de ce merdier, les sales mecs jacassent beaucoup trop

Oui j’ai fait les RC, parle d’ma mère et j’attaque au couteau

Les gens parlent, ça leur fait du bien

Si j’peux aider j’y mets du mien, merci de rien

Mais vas-y tourne ta bite sept fois dans ta bouche

Vas-y bouge

On vient pour célébrer les décérébrés et fédérer les rangs

Allez jactez, postez, twittez, fêlé j’fais rêver les gens

Les bourges, les cailles, les hooligans, les ne-jeu et les vétérans

Demande à 'Pan on n’parle que devant un mic pour pénétrer le temps

Les gens parlent

Les gens-les gens-les gens parlent, yo

Les gens parlent

Les gens-les gens-les gens parlent, yo

Lâchez votre com', on lâche notre came

Décidés à résister, on arrive d’autre part

Перевод песни

Адамдар тек өсек айтады, сыпырушылардан да жаман

Олар сіздің презервативтеріңізді тексергісі келеді, сперматозоидтарыңызды зерттегісі келеді

Олар бәрін білгісі келеді, бәрін білгісі келеді, бәрін білгісі келеді

Шаршыдан шаршыға дейін пешкелер сияқты қарастырылады, менің ойымша, олар жынды болады

Олар Сун-цзы емес, PDF қысқаша мазмұнын оқыды

Егер Иса білген болса, Бетлехемді паналаған болар еді

Мен теріс пікірді жоққа шығару үшін келдім, мен құлдарымды кешіруім керек

Босқын, мен оқыдым, сен ешқашан ештеңе білмейтініңді білдім

Әрқайсысының мүмкіндігі бола бермейді

Ол бейбақ сияқты сөйлеседі

Олар беріп жатқан сот істерімен сізге сөйлейтін адвокат қажет болады

Мен бұл рэп шайқастарының гладиаторымын

Ал торды рюкзакқа тығып қойған нәрселеріммен қайтара аламын

Адамдар сөйлеседі, мен бұл туралы ештеңе істей алмаймын, бірақ мен оны күнде қолданамын

Зауыттан да нашар жұмыс істе, барлық жерде музыка ойна

Биго-Тайпан: ынтымақтастық адамдарды сөйлесуге мәжбүр етеді

Біз қабырғаға стейк қойдық, кофеден кейін комыңызды оқимыз

Адамдар сөйлеп жатыр

Адамдар-адамдар-адамдар сөйлеседі, йо

Адамдар сөйлеп жатыр

Адамдар-адамдар-адамдар сөйлеседі, йо

Коммерцияңызды тастаңыз, біз камерамызды тастаймыз

Қарсыласуға бел буып, арғы бетке жеттік

Сандал киген гладиаторлар заманынан бері адам

Аренада қан керек, әйтпесе түстен кейін адамдар сені ұмытады

Ештеңе тегін емес, бұл ереже

Оны қалай болса солай үйрену керек, адам, үйрену керек

Менің өмірімді бақылауды тоқтатыңыз, қант диабетіңізді бақылаңыз

Расында, сіз неғұрлым ақымақ сөйлесеңіз, соғұрлым диаметрі өседі

Біз ағайынша сөйлесеміз

Хейтерлер соншалықты көп жарнамалайтыны анық

Бір күні олар ақша талап етуге келетінін көресіз

Біз білеміз, жақсы, бұл байланыс кемелері

Біздің ең жоғары рекордымыз оны сіздің жағыңызда дірілдетеді

Бірақ интернетте оны қайтару оңай

Шынайы өмірде сіздің бетіңіз абстрактілі өнерге айналады деңіз

Мен сенің әңгімеңді тыңдаймын

Мен сенің құлыншақ емес екеніңді мойындаймын

Бірақ сіздің ойыңызша, онымен жүру сәттілікке ұқсайды

Қозғал, мен жасыл бас бармақты қоймаймын

Мен қызыл ортаңғы саусақтарды киемін

Сен мені жақсы көрмейсің, барлаушының сөзі

Адамдар сөйлеп жатыр

Адамдар-адамдар-адамдар сөйлеседі, йо

Адамдар сөйлеп жатыр

Адамдар-адамдар-адамдар сөйлеседі, йо

Коммерцияңызды тастаңыз, біз камерамызды тастаймыз

Қарсыласуға бел буып, арғы бетке жеттік

Аузыңды жап, қолыңды жап

Менде сенің қамыңды ойлайтын істерім көп

Ей, сен мені жақсы көретініңді білмейсің бе, жұлып ал

Теруге болатын жалғыз нәрсе - хабарлар

Хан, сенің ескертулерің мен рэп-блогтарыңды бля

Егер біз шынайы өмірде кездессек, қателер болмайды

Мен бұл сұмдыққа күлемін, лас жігіттер тым көп сөйлеседі

Иә, мен RC жасадым, анам туралы сөйлесіп, мен пышақпен шабуылдадым

Адамдар сөйлейді, бұл оларды жақсы сезінеді

Егер мен өз үлесімді орындауға көмектесе алсам, ештеңе үшін рахмет

Бірақ, кел, аузыңды жеті рет айналдыр

Қозғалыңыз

Мисыздарды тойлап, қатарды біріктіруге келіп отырмыз

Go jactez, post, twittez, cracked Мен адамдарды армандаймын

Буржалар, бөденелер, бұзақылар, ойынсыз және ардагерлер

Уақытты білу үшін біз тек микрофон алдында сөйлесеміз

Адамдар сөйлеп жатыр

Адамдар-адамдар-адамдар сөйлеседі, йо

Адамдар сөйлеп жатыр

Адамдар-адамдар-адамдар сөйлеседі, йо

Коммерцияңызды тастаңыз, біз камерамызды тастаймыз

Қарсыласуға бел буып, арғы бетке жеттік

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз