Төменде әннің мәтіні берілген Чужой рассвет , суретші - Стыров, Styrov (ex. Sergey Mavrin) аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Стыров, Styrov (ex. Sergey Mavrin)
Эй, сколько можно гадость пить,
И время даром губить?
Ведь кровь не остудить в вине,
Тем более по сходной цене.
Мой друг не верил в чудеса.
Он в жизни всё видел сам.
Но счастье по такой цене
Не нужно ни тебе и ни мне.
Там, где-то рассвет играет…
Там, где-то счастье рекой…
Но кто об этом месте знает?
Пылает небо чужим рассветом,
Сгорая в окнах чужих домов.
На взводе нервы и спесь по венам.
Мы звон хрустальный метём с полов.
Украсим небо Солнцем и уйдём отсюда прочь!
Навсегда!
Эй, сколько можно слушать чушь
И верить бредням кликуш?
Раз ты так хочешь волком слыть,
Так учись по-волчьи выть!
А кто-то тратит деньги зря,
Скупая реки моря.
Но счастье по такой цене
Не нужно ни тебе и ни мне!
Ей, сен қанша су іше аласың,
Ал босқа уақытты босқа өткізе ме?
Қанды шарапта салқындату мүмкін емес,
Әсіресе ұқсас бағамен.
Менің досым ғажайыптарға сенбеді.
Өмірдің бәрін өзі көрді.
Бірақ бұл бағада бақыт
Ол сізге де, маған да керек емес.
Онда, бір жерде таң ойнап жатыр ...
Онда, бір жерде бақыт өзен ...
Бірақ бұл жер туралы кім біледі?
Аспанды таң атып,
Басқа адамдардың үйлерінің терезелерін өртеп жіберу.
Нервтер шетінен және тамыр арқылы менмендік.
Біз кристалды едендерден сыпырамыз.
Аспанды Күнмен безендіріп, бұл жерден кетейік!
Мәңгілікке!
Ей, сен қанша бос сөз тыңдай аласың
Ал шертулердің мағынасыздығына сенесіз бе?
Сіз қасқыр ретінде танымал болғыңыз келетіндіктен,
Ендеше қасқырдай ұлып үйрен!
Ал біреу ақшаны босқа жұмсайды,
Теңіз өзендерін сатып алу.
Бірақ бұл бағада бақыт
Бұл сізге де, маған да керек емес!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз