Төменде әннің мәтіні берілген The Snow It Melts The Soonest , суретші - Sting аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sting
Oh, the snow it melts the soonest when the winds begin to sing,
And the corn it ripens fastest when the frost is settling in,
And when a woman tells me my face she’ll soon forget,
Before we’ll part, I’ll wage a croon, she’s fain to follow’t yet.
Oh, the snow it melts the soonest when the winds begin to sing,
And the swallow skims without a thought as long as it is spring;
But when spring goes, and winter blows, my lassie you’ll be fain,
For all your pride, to follow me across the stormy main.
Oh, the snow it melts the soonest when the winds begin to sing,
And the bee that flew when summer shone, in winter cannot sting;
I’ve seen a woman’s anger melt betwixt the night and morn,
Oh it’s surely not a harder thing to tame a woman’s scorn.
Oh, never say me farewell here, no farewell I’ll receive,
And you shall set me to the stile and kiss and take your leave;
I’ll stay until the curlew calls and the martlet takes his wing,
Oh, the snow it melts the soonest when the winds begin to sing.
О, қар желдер ән айта бастағанда тез ериді,
Ал жүгері аяз орнаған кезде тез піседі,
Әйел маған бетімді айтса, ол тез ұмытып кетеді,
Екеуміз қоштасар алдында мен бір қылық шығарамын, ол әлі орындағысы келмейді.
О, қар желдер ән айта бастағанда тез ериді,
Ал қарлығаш көктем болғанша ойланбастан сүзеді;
Бірақ көктем шығып, қыс соққанда, қызым, сен ессіз қаласың,
Мақтанышыңыз үшін, дауылды магистраль бойымен менімен бірге жүріңіз.
О, қар желдер ән айта бастағанда тез ериді,
Жаз жарқырап, қыста ұшқан ара шақпайды;
Мен әйелдің ашуы түн мен таң арасында ерігенін көрдім,
О, бұл әйелдің масқара болу қиын емес.
О, бұл жерде мені ешқашан қоштаспа, мен қоштасуды қабылдамаймын,
Ал сен мені үйіндіге отырғызып, сүйіп, кетіп қал;
Мен бұйралар шақырып, марлет қанаттарын алғанша тұрамын,
О, қар жел соққанда ерте ериді.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз