Si t'es mon poto - S.Pri Noir, Still Fresh, Still Fresh, S.Pri Noir
С переводом

Si t'es mon poto - S.Pri Noir, Still Fresh, Still Fresh, S.Pri Noir

Год
2012
Язык
`француз`
Длительность
252210

Төменде әннің мәтіні берілген Si t'es mon poto , суретші - S.Pri Noir, Still Fresh, Still Fresh, S.Pri Noir аудармасымен

Ән мәтіні Si t'es mon poto "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Si t'es mon poto

S.Pri Noir, Still Fresh, Still Fresh, S.Pri Noir

Оригинальный текст

Ok vieux, t’es mon poto d’puis les années collège

Si ma confiance s’envole, c’est qu’notre amitié est trop lèj'

Malgré tout c’qu’on a fait Incha’Allah que Dieu nous protège

T’inquiète j’prendrai mon pied, même si j’finis en prothèse

On est ensemble, tout va bien vieux, on est en vie

La hass n’a pas d’bouche pourtant elle nous cause des ennuis

T’es mon pote donc t’es mon reuf, tu m’laisses tirer sur ton joint

Si j’ai b’soin d’toi, tu lâches ta meuf et tu m’rejoins

Ça quèn' des gos à l’hôtel, gros ça mélange tous les cocktails

Et quand les potos appellent c’est réponse fonce-dé au phone-tel

On… n’a pas d’biff on prend une loc' on est en Porsche

Ta daronne, c’est ma daronne celui qui la traite on l'égorge

Le jour t’aime pas les gos, le soir t’es un bouffeur de chattes

Quand j’sais pas où dormir fais pas l’mec qui répond ap'

J’compte sur toi faut pas m’carotte

Si j’pars demain, lâche ta console et console ma daronne

Si t’es mon poto !

Tu m’assures si y’a les keufs à la té-ci

Et dis pas qu’t’es mon gars sûr si quand j’ai une galère t’hésites

Si t’es mon poto j’le saurai avec le temps

J’le verrai dans les pires instants (si t’es mon poto)

Engraine-moi à faire l’odo

Mets des gifles aux hypocrites qui parlent dans mon dos (si t’es mon poto)

Avec moi dans chaque épreuve, couvre-moi si les balles pleuvent

Si t’es mon poto…

Si t’es mon poto, crois-moi quand j’te dis un truc

On peut s’charrier mais ne m’insulte jamais de fils de pute

Si t’es mon pote respecte ma mère comme si c'était la tienne

Mon cœur c’est un royaume dans lequel plusieurs reines règnent

Si t’es mon pote perds pas les tiennes si ça part en couilles

J’serais ton gilet pare-balles si ça part en douilles

N’aie pas peur d’marcher avec moi parce que j’suis wanted

Si j’ai une histoire qui peut risquer ta vie j’te tiens loin d’elle

Wallaye, si t’as l’alcool mauvais j’te conseille pas d’tiser

Que tous mes mothafuckin bitches niggas g’z up

J’draguerai pas la racli sur laquelle t’as flashé

J’prends le volant si j’suis clean et toi sous flash

Si t’es au ballon j’jouerai pas au foot pendant qu’ta daronne souffre

J’t’emmène en désintox, si j’apprends qu’tu te shootes

Si j’vais vers la bonne direction ne m’retiens pas

J’ai des potos qui sont partis, j’en reviens pas

Si t’es mon pote moi je débarque en 2−4-6

En cas de bagarre je t’assiste avec la patate de Dhalsim

(Demande à R2E) Pas d’problème si financièrement t’es dead

Parce que la règle veut que j’tire un trait sur tes dettes

T’es mon pote !

Dans tous les cas y’a pas d’galères

On est des princes même sans palais, on s’approche des 24 balais

On a grandi, bientôt tous devenus des hommes

Si la richesse attire les potes, la pauvreté les sélectionne

Sache-le, j’prends du cash, tu prends du cash y’a pas d’vautour

Si t’es mon pote fais pas le mec qui m’taille parce qu’il y a des meufs autour

Si t’es mon pote, même si notre amitié fait l’ascenceur

J’serai dans tous les cas sincère, j’ferais jamais la cour à ta sœur

De plus, tu sais très bien que ma porte est ouverte

Si ton compte cache un découvert, si t’as faim j’t’apporte des couverts

Quant à la drogue boy, tu sais très bien comme ça s’passe

J’te montrerai pas comment ça s’place et encore moins comment ça s’tasse

Tu piges?

Si t’es mon poto, rejoins RapGenius France !

Перевод песни

Жарайды, сен менің колледж жылдарындағы досымсың

Менің сенімім ұшса, бұл біздің достығымыз тым жұқа болғандықтан

Не істесек те, ИншаАллах Алла сақтасын

Уайымдама, мен аяғымды протезге салып кетсем де аламын

Екеуміз біргеміз, жарайды ескі, тіріміз

Қастың аузы жоқ, ол бізге қиындық тудырады

Сен менің досымсың, сондықтан сен менің реуфсің, сен маған буыныңды түсіруге рұқсат еттің

Маған керек болсаң, қызыңды тастап, маған қосыласың

Қонақ үйге баратын құн, ол барлық коктейльдерді араластырады

Ал үйдегілер қоңырау шалса, телефон-телге асығыс жауап беріледі

Бізде... ақша жоқ, жалға аламыз, Porsche көлігіндеміз

Сіздің дароннаңыз, бұл менің дароннам, оны емдейтін адам, біз оның тамағын кесеміз

Күндіз балаларды жақтырмайсың, түнде ит жейсің

Қайда ұйықтарымды білмесем, жауап беретін жігітті ойнама.

Мен саған сенемін, мені сәбізге түсірме

Егер мен ертең кетсем, консолыңды жіберіп, дароннамды жұбат

Сен менің досым болсаң!

Сіз мені осы жерде полиция қызметкерлері бар ма деп сендіріңіз

Қиындыққа тап болсам, сен менің сенімді жігітіммін деп айтпа

Егер сіз менің ағам болсаңыз, мен оны уақытында білемін

Мен оны ең қиын сәттерде көремін (егер сен менің досым болсаң)

Мені одо жасауға үйретіңіз

Менің артымнан сөйлейтін екіжүзділерді ұрыңыз (егер сен менің досым болсаң)

Кез келген қиындықта менімен бірге, оқ жауса, мені жабыңыз

Сен менің ағам болсаң...

Егер сіз менің ағам болсаңыз, мен сізге бірдеңе айтсам, маған сеніңіз

Біз өтірік айта аламыз, бірақ мені ешқашан қорламаймыз

Егер сен менің үйім болсаң, анамды сенікі сияқты құрметте

Менің жүрегім - бірнеше патшайым патшалық ететін патшалық

Менің досым болсаң, тозаққа түссе досыңды жоғалтпа

Егер ол тозаққа түссе, мен сенің оқ өтпейтін кеудешең боламын

Менімен бірге жүруден қорықпа, өйткені мені іздеп жатыр

Егер менде сіздің өміріңізге қауіп төндіретін әңгіме болса, мен сізді одан аулақ ұстаймын

Уоллей, егер сізде жаман алкоголь болса, мен сізге ішуге кеңес бермеймін

Менің барлық қарақұйрық қаншықтарым қарасын

Мен сен жарқылдаған раклимен флирт жасамаймын

Мен дөңгелекті мен аламын, егер мен таза болсам, ал сен жарқырасаң

Егер сіз допта болсаңыз, дароннаңыз қиналып жатқанда мен футбол ойнамаймын

Өзіңді атып тастайтыныңды білсем, мен сені реабилитацияға апарамын

Егер мен дұрыс бағытта келе жатсам, мені ұстамаңыз

Кеткен достарым бар, сене алар емеспін

Егер сен менің досым болсаң, мен 2-4-6-да келемін

Ұрыс болған жағдайда мен сізге Далсим картопымен көмектесемін

(R2E-ден сұраңыз) Егер сіз қаржылық жағынан өлсеңіз, проблема жоқ

Өйткені сіздің қарыздарыңыздың астына сызық сызамын деген ереже бар

Сен менің досымсың!

Қалай болғанда да, галереялар жоқ

Сарайсыз да ханзадалармыз, 24 сыпырғышқа жақындаймыз

Біз есейдік, көп ұзамай бәрі ер болып кетті

Егер байлық үй иелерін тартса, кедейлік оларды таңдайды

Біліңіз, мен қолма-қол ақша аламын, сіз қолма-қол ақша аласыз, лашын жоқ

Егер сен менің досым болсаң, айналамда қыздар бар деп мені қимайтын жігіт болма

Достығымыз лифт жасаса да, сен менің досым болсаң

Қандай жағдай болмасын шыншыл боламын, әпкеңді ешқашан соттамаймын

Оның үстіне менің есігім ашық екенін жақсы білесіз

Егер сіздің шотыңыз овердрафтты жасырса, аш болсаңыз, мен сізге ас құралдарын әкелемін

Есірткі балаға келсек, сіз оның қалай өтетінін жақсы білесіз

Мен сізге оның қалай сәйкес келетінін көрсетпеймін, тіпті оның қалай орналасатынын да көрсетпеймін

Сен түсінесің?

Егер сіз менің досым болсаңыз, RapGenius France-қа қосылыңыз!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз