Төменде әннің мәтіні берілген La felicidad , суретші - Ana Belén, Sole Gimenez аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ana Belén, Sole Gimenez
El aroma del jazmín a media tarde
La llamada inesperada de un amigo
La belleza insobornable de un paisaje
La mirada amable de un desconocido
Una suave melodía de Jobím
El recuerdo de un viaje a Valparaíso
Un poema de Machado, una caricia
Cuatro amigos y una copa de buen vino
La felicidad, son momentos de descuido
Tres segundos conquistados al olvido
La felicidad, son momentos de descuido
Ese instante que saluda y ya se ha ido
Se ha ido
El olor de las manzanas en sus ramas
Un discreto coqueteo, una sonrisa
Diez mil noches hospedadas en tu cama
Y un segundo de descanso entre la prisa
Esa luna derramada en la terraza
Esa suerte de subirme al escenario
Un paseo por la hierba en la mañana
Y el abrigo inesperado de un abrazo
La felicidad, son momentos de descuido
Tres segundos conquistados al olvido
La felicidad, son momentos de descuido
Ese instante que saluda y ya se ha ido
Ya se ha ido
Түстен кейін жасминнің иісі
Досыңыздан күтпеген қоңырау
Пейзаждың бұзылмайтын сұлулығы
Бейтаныс адамның мейірімді көзқарасы
Джобимнің жұмсақ әуені
Вальпараисоға сапардан естелік
Мачадоның өлеңі, еркелету
Төрт дос және бір стақан жақсы шарап
Бақыт - бұл бейқамдық сәттері
Үш секунд ұмытылды
Бақыт - бұл бейқамдық сәттері
Сәлемдесетін және әлдеқашан кетіп қалған сәт
Ол кетті
Бұтақтарында алманың иісі
Ақылды флирт, күлімсіреу
Сіздің төсегіңізде он мың түн қалады
Қарсыластың арасында бір секунд демалу
Сол ай террасаға төгілді
Сахнаға шығу бақыты
Таңертең шөпте серуендеу
Және күтпеген құшақтың баспанасы
Бақыт - бұл бейқамдық сәттері
Үш секунд ұмытылды
Бақыт - бұл бейқамдық сәттері
Сәлемдесетін және әлдеқашан кетіп қалған сәт
кетті
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз