Төменде әннің мәтіні берілген Kanye, 2009 , суретші - Sho Baraka, Jackie Hill-Perry, Jamie Portee аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sho Baraka, Jackie Hill-Perry, Jamie Portee
«How, Jay?!»
This is my Kanye rant
Tell everybody this is my Kanye rant
Uh, what
This is my Kanye rant
Can I talk for a minute, yeah?
Can I talk for a second, yeah?
Can I talk?
Let me talk (Shut up!)
They like «You better watch your mouth»
I’d rather pray for forgiveness for what might come out
Lord, have mercy on the words I speak
I’ll have an opinion but might change my views next week
Like, why, when I share my faith it’s called intolerance
But when they share their hate it’s called scholarship?
And why ain’t no Whole Foods in the hood?
All I see is fast food here, can we eat good?
We need black-owned and less bad loans
Less pawn shops and liquor stores and We Buy Gold
And why black history always starts with slavery
So even when I’m learning
They still putting them chains on me
I got something to say
(Go on say it then)
I got something to say
(Go on say it then)
I got something to say
(Go on say it then)
Be quiet!
This is my Kanye rant
Everybody listen up to my Kanye rant
Please, this is my Kanye rant
Can I talk for a minute, yeah
Can I talk for a second, yeah
Can I talk
Let me talk
Yo, can I speak for a minute?
Why everybody on Twitter try to be prolific
Try to be so gifted
To those typos go swipe on your image
Get a filter for that, so that Michael in yo writtens
It’s a privilege in fact
That’s like, stop asking me about the lack of female rappers
You rappers ain’t even ready for what’s gon' happen after
We busy being mothers while you chasing platforms
You fat for 'em — you living backwards
No wonder why you salty
Lot’s wife taught him well
On why the Sodom call me
Probably cause I’m snatching bodies out the fire falling
Light a match and ask your daddy who is Maury calling?
I got something to say
(Go on say it then)
I got something to say
(Go on say it then)
I got something to say
(Go on say it then)
I’m genius!
This is my Kanye rant
Everybody listen up to my Kanye rant
Can I talk for a minute, yeah
Can I talk for a second, yeah
Can I talk
Let me talk
Is this rap or a cry for help?
Because many times, I think that I confuse myself
I’m just small time, but some think I can change rap
They think I’m BET, they want me to bring the game back
They like «Sho, you inspire so many folk
But what is it all for when you’re creative and broke?»
I know, I know, money don’t solve problems but
Influence don’t stop Sallie Mae from calling
It’s enough to drive a brother to depression
I’m rich in spirit but my pocket’s in recession
This is braille, I’m just telling you how I feel
Only fake people gotta remind you they keep it real (I keep it real)
I’m fighting my pride trying to be the nice guy
On my Michael Jackson, just trying to see the bright side
My white friends think I’m all about black power
My black friends living in ebony towers
My artist friends have terrible work habits
My Christian friends got the truth but live passive
I reproduce they habits, I can’t even hate
I guess we’re all brothers but I still can’t relate
I was wondering
Are you listening, baby?
I was wondering
Maybe I’m the one crazy
Sho, you really talk, talk, talking 'bout nothing
See 'em out running you ain’t saying nothing, nothing
People nowadays can’t be trusted
So stop lying, why you be fronting?
I was wondering (shut up)
Are you listening, baby?
Maybe I’m the one crazy
All I hear is wa wa wa wa wa shut up!
All I hear is wa wa wa wa wa shut up!
All I hear is wa wa wa wa wa shut up!
Can I talk?
Let me talk!
You ain’t really talking 'bout nothing.
Shut up!
You ain’t really talking 'bout nothing.
Shut up!
You ain’t really talking 'bout nothing.
Shut up!
You ain’t really talking 'bout nothing.
Shut up!
Man, you ain’t really really really talking 'bout nothing.
Shut up!
You ain’t really talking 'bout nothing.
Shut up!
Cuz, you ain’t talking 'bout nothing.
Shut up!
Shut up!
Hey, make that bad man go away.
(Go away)
Make that that bad man go away.
(Go away)
Make that that bad man go away.
(Go away)
He talking crazy, make that man go away
Make that that bad man go away.
(Go away)
He talking crazy…
«Қалай, Джей?!»
Бұл
Барлығына бұл менің Канье ренішім екенін айтыңыз
Ух, не
Бұл
Бір минут сөйлесе аламын ба?
Бір секунд сөйлесе аламын ба?
Мен сөйлей аламын ба?
Маған сөйлеуге рұқсат етіңіз (үндемеңіз!)
Оларға «ауызыңызды бақылағаныңыз жөн»
Мен болуы мүмкін нәрсе үшін кешірім сұрағанды жөн көремін
Тәңірім, мен айтқан сөздерді рақым ет
Менің пікірім бар, бірақ келесі аптада көзқарасымды өзгертуі мүмкін
Неліктен, мен өз сенімімді бөліссем, бұл төзімсіздік деп аталады
Бірақ олар өздерінің жек көрушіліктерін бөліссе, бұл стипендия деп аталады ма?
Неліктен капотта Whole Foods жоқ?
Мен көргендердің бәрі - мұнда тез тамақтану, біз жақсылық жасай аламыз ба?
Бізге қаралардың иелігіндегі және нашар несиелер қажет
Ломбардтар мен арақ-шарап сататын дүкендер азайды және Алтын сатып аламыз
Ал қара тарих неге әрқашан құлдықтан басталады
Мен үйреніп жатқанда да
Олар маған әлі де шынжыр тағып жүр
Мен айтатын нәрсе алдым
(Сонымен айта беріңіз )
Мен айтатын нәрсе алдым
(Сонымен айта беріңіз )
Мен айтатын нәрсе алдым
(Сонымен айта беріңіз )
Тыныш бол!
Бұл
Менің Каньенің айқайлағанымды бәрі тыңдайды
Өтінемін, бұл Канье кеңе сөйлеген сөзім
Бір минут сөйлесе аламын ба?
Мен сөйлей аламын ба, иә
Мен сөйлей аламын ба?
Маған сөйлеуге рұқсат етіңіз
Бір минут сөйлесе аламын ба?
Неліктен Твиттердегі барлық өнімді болуға тырысады
Сондай дарынды болуға тырысыңыз
Сол қателер үшін кескінді сырғытыңыз
Ол үшін сүзгіні алыңыз, сонда Майкл сізге жазады
Бұл шын мәнінде артықшылық
Менен әйел рэперлер жоқтығы туралы сұрауды доғарыңыз
Сіз рэперлер, одан кейін не болатынына тіпті дайын емессіз
Сіз платформаларды қуып жүргенде, біз ана болудан бос емеспіз
Сіз олар үшін семіз - сіз артта өмір сүресіз
Неліктен тұзды екеніңіз таңқаларлық емес
Луттың әйелі оған жақсы тәлім берді
Неліктен Содом мені шақырады
Мүмкін, мен денелерді құлап жатқан оттан жұлып алып жатқан шығармын
Сіріңке тұтатып, әкеңізден Мори кім қоңырау шалып жатқанын сұраңыз ба?
Мен айтатын нәрсе алдым
(Сонымен айта беріңіз )
Мен айтатын нәрсе алдым
(Сонымен айта беріңіз )
Мен айтатын нәрсе алдым
(Сонымен айта беріңіз )
Мен данышпанмын!
Бұл
Менің Каньенің айқайлағанымды бәрі тыңдайды
Бір минут сөйлесе аламын ба?
Мен сөйлей аламын ба, иә
Мен сөйлей аламын ба?
Маған сөйлеуге рұқсат етіңіз
Бұл рэп |
Өйткені мен көп рет өзімді өзімді өзімді өз өз өз Өзімді өзімді өзімді шатастыр Өйткені
Мен аз ғана уақытпын, бірақ кейбіреулер рэпті өзгерте аламын деп ойлайды
Олар мені BET деп ойлайды, ойынды қайтарғанымды қалайды
Оларға «Шо, сен көп адамдарды шабыттандырдың
Шығармашылықпен айналысып, шыдамсыз болсаң, мұның бәрі неге болмақ?»
Білемін, білемін, ақша мәселені шешпейді, бірақ
Әсер Салли Мэйдің қоңырау шалуын тоқтатпайды
Бауырласты депрессияға апару жеткілікті
Мен рухқа бай, бірақ менің қалталарымның құлдыраудағы
Бұл брайль, мен сізге өз сезімімді айтып отырмын
Жалған адамдар ғана оны шынайы сақтайтынын еске салуы керек (мен оны шын |
Мен жақсы жігіт болуға тырысып, мақтанышпен күресіп жатырмын
Менің Майкл Джексон, жай ғана жарқын жағын көруге тырысамын
Менің ақ достарым мені қара күшпен айналысады деп ойлайды
Қара ағаштан жасалған мұнараларда тұратын менің қара достарым
Менің суретші достарымның жұмыс істеу әдеті өте қорқынышты
Христиан достарым шындықты білді, бірақ пассивті өмір сүреді
Мен олардың әдеттерін жаңғыртамын, тіпті жек көре де алмаймын
Мен бәріміз бауырласпыз деп ойлаймын, бірақ мүмкін мүмкін |
Мен ... білгім келді
Тыңдап тұрсың ба, балақай?
Мен ... білгім келді
Мүмкін мен жынды шығармын
Шо, сен шынымен сөйлесесің, сөйлесесің, ештеңе туралы сөйлеспейсің
Олардың жүгіріп жатқанын қараңыз, сіз ештеңе айтпайсыз, ештеңе демейсіз
Қазіргі адамдарға сену мүмкін емес
Олай болса, өтірік айтуды доғар, неге қарсы алмайсың?
Мен таң қалдым (үндемедім)
Тыңдап тұрсың ба, балақай?
Мүмкін мен жынды шығармын
Мен естігенім - Уэ В У Ву
Мен естігенім - Уэ В У Ву
Мен естігенім - Уэ В У Ву
Мен сөйлей аламын ба?
Маған сөйлеуге рұқсат етіңіз!
Сіз шынымен ештеңе туралы сөйлеспейсіз.
Ауызыңды жап!
Сіз шынымен ештеңе туралы сөйлеспейсіз.
Ауызыңды жап!
Сіз шынымен ештеңе туралы сөйлеспейсіз.
Ауызыңды жап!
Сіз шынымен ештеңе туралы сөйлеспейсіз.
Ауызыңды жап!
Аға, сіз шынымен ештеңе туралы сөйлеспейсіз.
Ауызыңды жап!
Сіз шынымен ештеңе туралы сөйлеспейсіз.
Ауызыңды жап!
Өйткені, сіз ештеңе туралы сөйлеспейсіз.
Ауызыңды жап!
Ауызыңды жап!
Ей, мына жаман адамды кетір.
(Кету)
Сол жаман адамды кетіріңіз.
(Кету)
Сол жаман адамды кетіріңіз.
(Кету)
Ол ақылсыз сөйлеп жатыр, ол адамды кетіріңіз
Сол жаман адамды кетіріңіз.
(Кету)
Ол ессіз сөйлеп жатыр...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз