Төменде әннің мәтіні берілген Tombstone Blues , суретші - Sheryl Crow, Natalie Maines, Chrissie Hynde аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sheryl Crow, Natalie Maines, Chrissie Hynde
The sweet pretty things are in bed now of course
The city fathers they’re trying to endorse
The reincarnation of Paul Revere’s horse
But the town has no need to be nervous
The ghost of Belle Starr she hands down her wits
To Jezebel the nun who violently knits
A bald wig for Jack the Ripper who sits
At the head of the chamber of commerce
Mama’s in the fact’ry
She ain’t got no shoes
Daddy’s in the alley
He’s lookin' for the fuse
I’m in the streets
With the tombstone blues
The hysterical bride in the penny arcade
Screaming she moans, «I've just been made»
Then she sends out for the doctor who pulls down the shade
Says, «My advice is to not let the boys in»
Now the medicine man comes and he shuffles inside
He walks with a swagger and he says to the bride
«Stop all this weeping, swallow your pride
You will not die, it’s not poison»
Mama’s in the fact’ry
She ain’t got no shoes
Daddy’s in the alley
He’s lookin' for the fuse
I’m in the streets
With the tombstone blues
Well, John the Baptist after torturing a thief
Looks up to his hero the Commander-in-Chief
«Tell me great hero, but please make it brief
Is there a hole for me to get sick in?»
Commander-in-Chief answers him while chasing a fly
Saying, «Death to all those who would whimper and cry»
And dropping a bar bell he points to the sky
Saving, «The sun is not yellow it is chicken»
Mama’s in the fact’ry
She ain’t got no shoes
Daddy’s in the alley
He’s lookin' for the fuse
I’m in the streets
With the tombstone blues
Тәтті әдемі заттар, әрине, қазір төсекте
Олар қолдағысы келетін қала әкелері
Пол Ревер жылқысының реинкарнациясы
Бірақ қалаға қобалжудың қажет қажет жоқ
Белле Старрдың елесі, ол өзінің ақылын айтады
Зорлықпен тоқыған монах әйел Езабелге
Отырған Джек Риперге арналған шаш шашы
Сауда-өнеркәсіп палатасының басшысы
Мама іс жүзінде
Оның аяқ киімі жоқ
Әкем аллеяда
Ол сақтандырғышты іздейді
Мен көшеде
Құлпытас блюзімен
Пенни аркадасындағы истерикалық қалыңдық
Ол айқайлап: «Мен жаңа ғана жаралғанмын» деп жылайды.
Содан кейін ол көлеңке түсіретін дәрігерді шақырады
«Менің кеңестерім - ұлдарға жол бермеу» дейді
Қазір дәрігер келіп, ішке кіреді
Ол қыстатып жүрді, ол қалыңдыққа дейді
«Осы жылауды тоқтат, намысыңды жұт
Сіз өлмейсіз, бұл у емес»
Мама іс жүзінде
Оның аяқ киімі жоқ
Әкем аллеяда
Ол сақтандырғышты іздейді
Мен көшеде
Құлпытас блюзімен
Шомылдыру рәсімін жасаушы Жақия ұрыны азаптағаннан кейін
Өзінің батыры |
«Ұлы қаһарманды айтыңызшы, бірақ қысқаша айтыңыз
Менің ауыратын жерім бар ма?»
Бас қолбасшы шыбын қуып бара жатып, оған жауап береді
«Қыңылдап, жылайтындарға өлім»
Қоңырауды тастай отырып, аспанға нұсқайды
Сақтау, «Күн сары емес, тауық»
Мама іс жүзінде
Оның аяқ киімі жоқ
Әкем аллеяда
Ол сақтандырғышты іздейді
Мен көшеде
Құлпытас блюзімен
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз