Plorant Les Hores (La Mia Storia Tra Le Dita) - Sergio Dalma
С переводом

Plorant Les Hores (La Mia Storia Tra Le Dita) - Sergio Dalma

Альбом
T'estimo
Год
2012
Язык
`каталон`
Длительность
303900

Төменде әннің мәтіні берілген Plorant Les Hores (La Mia Storia Tra Le Dita) , суретші - Sergio Dalma аудармасымен

Ән мәтіні Plorant Les Hores (La Mia Storia Tra Le Dita) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Plorant Les Hores (La Mia Storia Tra Le Dita)

Sergio Dalma

Оригинальный текст

Saps?

Penso que

No va ser tan inútil no

L’amor que et vaig donar

O que, i si ten vas

Ja no ens queda res per discutir

Aquesta es la veritat

Perquè no puc tenir una nit sencera?

Tenir-te ven a prop sense ser meva

Potser es que em sento sol si ja no em parles

Per que em fa falta el teu somriure

La teva mirada

Un somriure que m’obria

Tot allò que avui se’m tanca

No trobaràs

Un altre amor igual

Com el que et vaig donar

Se que el meu lloc després

Acabarà en mans d’un altre

Que no t’ha d’estimar com jo

Per que tens por i no em mires a la cara?

I vols que sigui amic

A partir d’ara

Després de tot això

Ja no me’n anfio

A un amic tot li perdono

Però es que jo a tu t’estimo

Pot ser soc mol poc original

Però es la meva forma de pensar

Si alguna cosa que jo

Encara no e dit mai

Que els meus problemes mal de caps

Parlen de tu

Només per això

Jo tinc en cor com una pedra

Doncs m’esperava

Una dona més sincera

Si de debò no penses dir-me ni una paraula

Tantes vegades un perdó

I et perdonava

Però en canvi tu

Tu només dius que no m’enyores

I marxaràs

I em deixaràs plorant les hores

Com u faràs?

Trova una excusa

O simplement te’n vas

Saps que per mi

No hauràs de preocupar-te

No intentis provocar-me

E fet una cançó per recordar-te

Però no la canto mai per oblidar-te

No se’m envà del cap el teu somriure

Sento que es una ferida

La teva mirada

Aquell somriure que m’obria

Tot allò que avui se’m tanca

Si alguna cosa que jo

Encara no e dit mai

Que els meus problemes mal de caps

Parlen de tu

Només per això

Jo tinc en cor com una pedra

Doncs m’esperava

Una dona més sincera

Si de debò no penses dir-me ni una paraula

Tantes vegades un perdó i et perdonava

Però en canvi tu

Tu només dius que no m’enyores

I marxaràs

I em deixaràs plorant les hores

Перевод песни

Сен білесің?

Мен солай ойлаймын

Бұл пайдасыз емес еді, жоқ

Саған берген махаббатым

Егер сізде ваза болса

Бізде талқылайтын ештеңе қалмады

Бұл шындық

Неге мен түні бойы бола алмаймын?

Сен менікі болмай-ақ жақындайсың

Енді менімен сөйлеспесеңіз, өзімді жалғыз сезінетін шығармын

Өйткені маған сенің күлкің керек

Сіздің көзқарасыңыз

Көзімді ашқан күлкі

Бүгін мен үшін жабық болғанның бәрі

Сіз оны таба алмайсыз

Тағы бір тең махаббат

Саған бергенім сияқты

Мен өз орнымды кейін білемін

Ол басқа біреудің қолында болады

Ол сені мен сияқты жақсы көрмеуі керек

Неге қорқып, бетіме қарамайсың?

Ал сен оның дос болғанын қалайсың

Бұдан былай

Мұның бәрінен кейін

Маған енді бәрібір

Мен досты барлығы үшін кешіремін

Бірақ мен сені сүйемін

Бұл өте түпнұсқа болуы мүмкін

Бірақ бұл менің ойлау тәсілім

Бірдеңе болса мен

Бұл ешқашан айтылмаған

Бұл менің бас ауруымның проблемалары

Олар сен туралы айтып жатыр

Тек сол үшін

Менің жүрегімде тас сияқты

Демек, біз оны асыға күтеміз

Неғұрлым шынайы әйел

Егер сіз маған бір сөз айтуға қарсы болмасаңыз

Талай рет кешірім

Ал мен сені кешіремін

Бірақ оның орнына сен

Сен мені сағынбайсың деп жатырсың

Ал сен кетесің

Ал сен мені сағаттап жылап тастап кетесің

Сіз мұны қалай жасайсыз?

Сылтау табыңыз

Немесе жай кет

Сіз мен үшін мұны білесіз

Сізге уайымдаудың қажеті жоқ

Мені арандатуға тырыспа

Естеріңізге салар ән шығарды

Бірақ мен сені ұмыту үшін ән айтпаймын

Саған қарап жымия алмаймын

Мен бұл жара сияқты сезінемін

Сіздің көзқарасыңыз

Көзімді ашқан сол күлкі

Бүгін мен үшін жабық болғанның бәрі

Бірдеңе болса мен

Бұл ешқашан айтылмаған

Бұл менің бас ауруымның проблемалары

Олар сен туралы айтып жатыр

Тек сол үшін

Менің жүрегімде тас сияқты

Демек, біз оны асыға күтеміз

Неғұрлым шынайы әйел

Егер сіз маған бір сөз айтуға қарсы болмасаңыз

Қанша рет сені кешірдім, кешірдім

Бірақ оның орнына сен

Сен мені сағынбайсың деп жатырсың

Ал сен кетесің

Ал сен мені сағаттап жылап тастап кетесің

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз