Padre Nuestro - Sergio Dalma
С переводом

Padre Nuestro - Sergio Dalma

Альбом
Nueva Vida
Год
1999
Язык
`испан`
Длительность
274760

Төменде әннің мәтіні берілген Padre Nuestro , суретші - Sergio Dalma аудармасымен

Ән мәтіні Padre Nuestro "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Padre Nuestro

Sergio Dalma

Оригинальный текст

Te traigo en ofrenda esta canción de amor,

Esta oración de mi corazón.

Sólo soy un hombre, tierra nada más,

Sedienta de amor.

Óyeme:

Padre nuestro, Padre nuestro,

Dame amor de mujer.

Óyeme:

Padre nuestro, Padre nuestro,

Dame el pan de su piel.

Graba su voz en mi interior,

Que me cure del silencio de mi soledad.

Ábreme sus sueños llenos de color,

Que me pinten todo el negro de mi oscuridad.

Líbrame de todo mal con su compañía

Y regálame sus labios llenos de alegría.

Siémbrame en su tierra y haz que crezca amor,

Por los siglos de los siglos.

Amén.

Óyeme:

Padre nuestro, Padre nuestro,

Dame amor de mujer.

Óyeme:

Padre nuestro, Padre nuestro,

Dame el pan de su piel.

Perdona las ofensas que le puede hacer,

Como ella me perdona una y otra vez.

Perdóname las deudas que no le pagué,

Por ser madre de mis hijos y por ser mujer.

Todo estos siglos que la marginé,

El machismo y la violencia con que la traté.

Dame el perdón, dame su amor,

Por los siglos de los siglos.

Amén.

Óyeme:

Padre nuestro, Padre nuestro,

Dame amor de mujer.

Óyeme:

Padre nuestro, Padre nuestro,

Dame el pan de su piel.

Перевод песни

Мен саған бұл махаббат әнін тарту ретінде әкелдім,

Бұл дұға менің жүрегімнен шыққан.

Мен жай ғана адаммын, басқа ештеңе емес,

махаббатқа шөлдеген

мені тыңда:

Әкеміз, Әкеміз,

Маған әйел махаббатын бер.

мені тыңда:

Әкеміз, Әкеміз,

Оның терісінің нанын маған бер.

Ішімдегі дауысыңды жазып ал,

Жалғыздығымның үнсіздігінен мені емдеу үшін.

Түске толы арманыңды маған аш,

Олар мені қараңғылығымның барлық қарасын бояйды.

Өзіңмен бірге мені барлық жамандықтан құтқар

Ал маған қуанышқа толы еріндеріңді бер.

Мені оның жеріне егіп, сүйіспеншілікті арттырыңыз,

Мәңгілікке.

Аумин.

мені тыңда:

Әкеміз, Әкеміз,

Маған әйел махаббатын бер.

мені тыңда:

Әкеміз, Әкеміз,

Оның терісінің нанын маған бер.

Сіз жасай алатын күнәларды кешіріңіз,

Ол мені қайта-қайта кешіргендей.

Төлемеген қарыздарымды кешірші

Балаларымның анасы болғаным үшін және әйел болғаным үшін.

Осы ғасырлар бойы мен оны шеттеткенім,

Мен оған қараған махизм мен зорлық-зомбылық.

Маған кешірім бер, махаббатыңды бер,

Мәңгілікке.

Аумин.

мені тыңда:

Әкеміз, Әкеміз,

Маған әйел махаббатын бер.

мені тыңда:

Әкеміз, Әкеміз,

Оның терісінің нанын маған бер.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз