Төменде әннің мәтіні берілген Cenicienta Desde Ayer , суретші - Sergio Dalma аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sergio Dalma
Yo que me despierto y ya no estabas
Anoche fue una noche para dos
Pintaste con carmín en el espejo
«te quiero demasiado pero adiós»
Cenicienta desde ayer
Yo solo se de ti que eres mujer
Me has dejado tu pasión
Sin nombre ni apellido ni razón
(estribillo)
Hoy es todo distinto para mi
El cuento se acaba sin ti
La música es triste para mi
El cuento no se acaba así
Por casualidad bajo la cama
Encuentro tu carnet de identidad
Voy al bar donde nos encontramos
Y nadie te conoce de verdad
Cenicienta desde ayer
Yo solo se de ti que eres mujer
Y tus huellas quedaran marcadas
Para siempre en mi piel
(estribillo)(bis)
Мен ояндым, сен ол жерде жоқсың
Өткен түн екіге арналған түн болды
Айнаға карминмен сурет салдың
«Мен сені қатты жақсы көремін, бірақ қош бол»
кешеден бері Золушка
Мен сен туралы тек әйел екеніңді білемін
сен маған құмарлықыңды қалдырдың
Аты, тегі немесе себебі жоқ
(хор)
Бүгінгі күн мен үшін басқаша
Әңгіме сенсіз аяқталады
музыка мен үшін қайғылы
Әңгіме бұлай аяқталмайды
Кездейсоқ төсек астында
Мен сіздің жеке куәлігіңізді тауып жатырмын
Мен кездесетін барға барамын
Ал сені ешкім білмейді
кешеден бері Золушка
Мен сен туралы тек әйел екеніңді білемін
Ал сіздің іздеріңіз белгіленеді
менің терімде мәңгі
(хор)(бис)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз