Donna amore - Сергей Матвеенко
С переводом

Donna amore - Сергей Матвеенко

Альбом
Собрание сочинений. Том 1
Год
2017
Язык
`орыс`
Длительность
168700

Төменде әннің мәтіні берілген Donna amore , суретші - Сергей Матвеенко аудармасымен

Ән мәтіні Donna amore "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Donna amore

Сергей Матвеенко

Оригинальный текст

Гроздь винограда, цветы и вино,

Я и в руках мандолина.

Донна аморе, прикройте окно,

Встанем вдвоем у камина.

Я пробирался в Ваш замок как вор,

Богу неведомо как.

Преодолел Ваш высокий забор

И убежал от собак.

Я несказанно свиданию рад.

Милая донна Аморе.

Кушайте, кушайте Ваш виноград,

Что я украл у сеньора.

Я постою, я не сяду, нет, нет.

Хоть Ваши упреки верны…

Сторож сеньора стрелял мне вослед —

Видите, в дырках штаны.

Донна Аморе, вот Ваши цветы.

Нюхайте их на здоровье.

Я, ради Вашей святой красоты,

Вляпался в что-то коровье.

Но на судьбу я нисколько не зол,

Рвал я цветы на лугу.

Видите, в чём-то коровьем камзол.

Нюхайте… я не могу

Донна аморе, налейте вино.

Есть в нём любовная сила.

Я посмотрю в это время в окно,

Чтобы меня не стошнило.

Сотню таверн я прошел как одну.

Выбрал Вам редкостный вид.

Боже, я точно сейчас блевану …

Как перегаром разит!

Донна, простите мне внешность мою.

Внутренность золота стоит.

Я Вам сейчас серенаду спою,

Жаль, мандолина не строит.

Донна!

Постойте!

Куда Вы, Куда?..

Словно с печи молоко.

С этими доннами вечно беда,

Их уломать нелегко.

Перевод песни

Бір шоқ жүзім, гүлдер мен шарап,

Мен мандолиннің қолындамын.

Донна амор, терезені жабыңыз

Каминнің жанында бірге тұрайық.

Мен сенің сарайыңа ұры сияқты кірдім,

Құдай қалай екенін білмейді.

Биік қоршауыңды еңсерді

Және иттерден қашып кетті.

Сізді көргеніме сөзсіз қуаныштымын.

Құрметті Донна Амор.

Же, жүзімді же,

Мен мырзадан не ұрладым.

Мен тұрамын, отырмаймын, жоқ, жоқ.

Айыптауларыңыз рас болса да...

Лордтың күзетшісі артымнан атып кетті -

Көрдіңіз бе, шалбарда тесіктер бар.

Донна Амор, міне, сенің гүлдерің.

Денсаулық үшін оларды иіскеңіз.

Мен, сенің қасиетті сұлулығың үшін,

Мен бір сиырға кірдім.

Бірақ мен тағдырға ренжімеймін,

Мен шабындықтағы гүлдерді жұлып алдым.

Көрдің бе, сиыр камзолында.

Иіс... Мен алмаймын

Донна амор, шарапты құйыңыз.

Оның махаббат күші бар.

Мен бұл кезде терезеге қараймын,

Мен ауырып қалмас үшін.

Бір кісідей жүз тавернадан өттім.

Сіз үшін сирек кездесетінін таңдадым.

Құдай-ау, мен дәл қазір құсып жатырмын...

Түтіннің иісі қалай!

Донна, менің сыртқы түрім үшін кешірші.

Алтынның ішкі жағы оған тұрарлық.

Мен саған қазір серенада беремін,

Өкініштісі, мандолина жасамайды.

Донна!

Күте тұрыңыз!

Қайдасың, қайдасың...

Пештен шыққан сүт сияқты.

Бұл донналар әрқашан қиыншылықта,

Оларды жеңу оңай емес.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз