Maggie Lauder - Sean Dagher, David Gossage, Nelson Carter
С переводом

Maggie Lauder - Sean Dagher, David Gossage, Nelson Carter

Год
2014
Язык
`Ағылшын`
Длительность
101610

Төменде әннің мәтіні берілген Maggie Lauder , суретші - Sean Dagher, David Gossage, Nelson Carter аудармасымен

Ән мәтіні Maggie Lauder "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Maggie Lauder

Sean Dagher, David Gossage, Nelson Carter

Оригинальный текст

What wouldn’t it be in love

With bonnie Maggie Lauder?

A piper met her goin' to Fife

And speaked what people called her

Right scornfully she answered him

«Begone you howlin' shaker!

Jog on your way, you blatherskate!

My name is Maggie Lauder.»

«Maggie,» call he, «And by my bags

I’m fidgin' feign to see thee

«Sit down by me, my bonnie bird

And drawn, I wouldn’t austere thee;

«For I’m a piper to my trade:

My name is Rob the Ranter

«The lassies lept as they were daft

When I blow up my chanter.»

«Piper,» call Meg, «have you your bags

For is your drone in order?

«If you be Rob, I’ve heard of you

You live upon the border

«The lassies all, both far and near

Have heard of Rob the Ranter

«I'll shake my foot with right good will

If you’ll blow up your chanter!»

Then to his bags he flew with speed;

About the drone he twisted

Meg up and walloped o’er the green;

For brawley could she frisk it!

«Well done!»

quo he.

«Play up!»

said she

«Well bobbed!»

said Rob the Ranter

«'Tis worth my while to play, indeed

When I have such a dancer!»

«Well have you played your part,» call Meg

«Your cheeks are like the crimson

«There's ne’er in Scotland plays so well

Since we lost Habbie Simpson

«I've lived in Fife, both maid and wife

This ten years and a quarter

«If you should come to Anster fair

Speak 'ere for Maggie Lauder!»

Перевод песни

Не ғашық болмас еді

Бонни Мэгги Лаудермен бе?

Оны Файфке бара жатқанда бір құбыршы кездестірді

Жұрт оны солай атады

Ол оған мысқылмен жауап берді

«Кет бол, айқайлайтын шейкер!

Жүгіру жолыңда, сырғанау!

Менің атым - Магги Лаудер. »

«Мегги», - деп шақырады ол, «Сөмкелерімнің жанында

Мен сені көрсем деп қиналып жүрмін

«Жаныма отыр, менің құсым

Мен сізді ренжітпеймін;

«Себебі мен сауда-саттықтың құбыршысымын:

Менің        Рантер Роб 

«Қыздар есінен танып қалды

Мен әншейін жарып жібергенде».

- Пайпер, - деп шақырыңыз Мег, - сөмкелеріңіз бар

Сіздің ұшқышсыз                дрон                                                                                                             .

«Егер сен Роб болсаң   сен     есттім               

Сіз шекарада тұрасыз

«Алыстағы да, жақындағы да қыз-келіншектер

Rob the Ranter туралы естідім

«Мен жақсы ниетпен аяғымды шайқаймын

Әншіңді жарып жіберсең!»

Сосын сөмкелеріне жылдамдықпен ұшты;

Ол бұрған дрон туралы

MEG UP және oer oer oer oer;

Ол төбелес үшін оны ұрып жібере алар ма еді!

«Жарайсың!»

ол.

«Ойнаңдар!»

- деді ол

«Жарайсың!»

— деді Роб Рантер

«Шынымен де, менің ойнағаныма  тұрарлық

Менде осындай би болғанда!»

«Сіз өз рөліңізді ойнадыңыз», - деп шақырды Мег

«Сіздің беттеріңіз қызыл қызылға ұқсайды

«Шотландияда Неер бар еді

Біз Хабби Симпсонды жоғалтқаннан бері

«Мен Файфте тұрдым, қызметші де, әйел де

Осы он жыл ширек

«Егер анстер жәрмеңкесіне келсеңіз

Мэгги Лодер үшін сөйлеңіз!»

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз