Төменде әннің мәтіні берілген Mizerna cicha , суретші - Ryszard Rynkowski аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ryszard Rynkowski
Mizerna, cicha, stajenka licha
Pełna niebieskiej chwały
Oto leżący, przed nami śpiący
W promieniach Jezus mały
Nad nim anieli w locie stanęli
I pochyleni klęczą
Z włosy złotymi, z skrzydła białymi
Pod malowaną tęczą
I oto mnodzy, ludzie ubodzy
Radzi oglądać Pana
Pełni natchnienia, pełni zdziwienia
Upadli na kolana
Wielkie zdziwienie: wszelkie stworzenie
Cały świat orzeźiony;
Mądrość Mądrości, Światłość Światłości
Bóg — człowiek tu wcielony!
Oto Maryja, czysta lilija
Przy niej staruszek drżący
Stoją przed nami, przed pastuszkami
Tacy uśmiechający
Кедей, тыныш, атқорасы нашар
Көктегі даңққа толы
Міне, біз жатырмыз, алдымызда ұйықтап жатырмыз
Сәулелердегі кішкентай Иса
Оның үстінде періштелер ұшып тоқтады
Және олар еңкейіп, тізерлейді
Алтын шашы бар, қанатты ақ
Боялған кемпірқосақ астында
Мұнда кедейлер көп
Ол Иемізді қарауға кеңес береді
Шабытқа толы, таңданысқа толы
Олар тізерлеп құлады
Үлкен тосынсый: әрбір тіршілік иесі
Бүкіл әлем жаңарады;
Даналықтың даналығы, Нұр нұры
Құдай - адам осында дүниеге келген!
Міне, Мэри, таза лалагүл
Оның қасында қарт дірілдеп тұр
Олар біздің алдымызда, кішкентай шопандардың алдында тұр
Сондай күлімсіреп
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз