Drôle de question - Roméo Elvis, Le Motel
С переводом

Drôle de question - Roméo Elvis, Le Motel

Альбом
Morale 2luxe
Год
2018
Язык
`француз`
Длительность
181700

Төменде әннің мәтіні берілген Drôle de question , суретші - Roméo Elvis, Le Motel аудармасымен

Ән мәтіні Drôle de question "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Drôle de question

Roméo Elvis, Le Motel

Оригинальный текст

En voilà une drôle de question

J’aurais pas passé des mois à t’faire la cour

Si j’avais d’autres femmes en tête

C’est toi ma raison d'être, viens à la maison babe

J’ai pris des résolutions

Je veux que tu glisses sur le sol

Je veux qu’on s'épuise sur le divan

Je veux que tu passes un disque de Queen, j’veux du soleil

Je veux aller voir entre les cuisses dans le silence

Je veux que tu saches que j’ai la trique, j’suis au sommet

Tu vas devoir éteindre ma … c’est ton problème

Bébé j’suis toujours un romantique

T’es la seule femme dans ma vie

Les autres c'était des fausses, c'était des moches

Mais toi t’es trop belle

Tu m’as suivi à la maison

J’ai endormi tous tes soupçons

Dans une armoire montée par mes propres phrases

C’est toi ma raison d'être, j’en ai plus dans la tête

Au problème, sa solution

J’ai la weed, oublie la pression

Après l’doobie faut pas stresser

Chérie tu me regardes comme si, un jour, j’allais te blesser

Ça m’empêche d’avoir la trique qu’il faut pour qu’on puisse baiser comme des

tortues

Je veux que tu glisses sur le sol

Je veux qu’on s'épuise sur le divan

Je veux que tu passes un disque de Queen, j’veux du soleil

Je veux aller voir entre les cuisses dans le silence

Je veux envoyer la dynamite sur tes problèmes

Récolter le fruit de notre nuit, loin du sommeil

Bébé, j’suis toujours un romantique

Quand je parlais à d’autres fille

C'était simplement pour leur dire

À quel point c’est toi la plus belle

En voilà une drôle de question

Je te jure c’est toi la plus belle !

En voilà une drôle de question

Ouais vraiment, quand je t’embrasse c’est comme…

Une sorte de dauphin sophistiqué

Corps contre corps, lèvres contre lèvres

Chérie c’est la seule façon qui marche pour coller

J’t’aimais déjà au collège

L’amour au travail, c’est nul

Mais toi t'étais pas une collègue

Et si c’est pas toi, beh c’est pas toi

Et c’est pas une autre, promis

Pour toi j’abandonnerais le trône, peut être le cro-mi

Mais avant faut que tu me dises «Je t’aime»

Il faut que ça sorte de ta bouche

Comme dans un film de merde

Les filles d’avant c'étaient des lopes-sa

Arrive de se tromper mais je serai fidèle

On est d’accord pour ce manège

Je te donne le love que tu mérites même si tu me rends le dixième

J’ai tout noté sur un carnet

En voilà une drôle de question, une drôle de question

En voilà une drôle de question

En voilà une drôle de question

En voilà une drôle de question

Une drôle de question

Перевод песни

Бұл күлкілі сұрақ

Мен сенімен айлап айналыспас едім

Егер менің ойымда басқа әйелдер болса

Сен менің себебімсің, үйге кел, балақай

Мен шешімдер қабылдадым

Мен сенің еденде сырғанауыңды қалаймын

Мен диванда шаршағанымызды қалаймын

Мен сіздің Queen жазбасын ойнағаныңызды қалаймын, мен күнді қалаймын

Үндемей жамбас арасына қарағым келеді

Білулеріңізді қалаймын, мен өзімді жеңдім, мен жоғарыдамын

Сіз мені өшіруіңіз керек... бұл сіздің проблемаңыз

Балапаным мен әлі романтикпін

Сен менің өмірімдегі жалғыз әйелсің

Қалғандары жасанды, шіркін

Бірақ сен тым әдемісің

Сен менің артымнан үйге келдің

Мен сіздің барлық күдіктеріңізді ұйқыға қойдым

Менің жеке сөйлемдерім орнатылған шкафта

Сіз менің бар болу себебімсіз, менің басымда көбірек бар

Мәселеге, оның шешіміне

Мен арамшөпті алдым, қысымды ұмыт

Дубиден кейін стресс жасамаңыз

Қыз, сен маған бір күні сені ренжітетіндей қарайсың

Бұл мені жынды сияқты ебдей алу үшін қажет жігерден сақтайды

тасбақалар

Мен сенің еденде сырғанауыңды қалаймын

Мен диванда шаршағанымызды қалаймын

Мен сіздің Queen жазбасын ойнағаныңызды қалаймын, мен күнді қалаймын

Үндемей жамбас арасына қарағым келеді

Мен сіздің проблемаларыңызға динамит жібергім келеді

Ұйқыдан алыс түннің жемісін теру

Балам, мен әлі романтикпін

Мен басқа қыздармен сөйлескен кезде

Бұл жай ғана оларға айту болды

Сіз қандай әдемісіз

Бұл күлкілі сұрақ

Ант етемін, сен ең сұлусың!

Бұл күлкілі сұрақ

Иә, шынымен де, мен сені сүйгенімде, бұл сияқты...

Күрделі дельфиннің бір түрі

Денені денеге, ерінге ерінге

Бала, бұл жабысып қалудың жалғыз жолы

Мен сені колледжде бұрыннан жақсы көретінмін

Жұмыстағы махаббат

Бірақ сіз әріптес емес едіңіз

Ал егер бұл сен болмасаң, ол сен емессің

Және бұл басқа емес, мен уәде беремін

Сен үшін мен тақтан, мүмкін кро-миден бас тартар едім

Бірақ алдымен маған "мен сені сүйемін" деп айту керек.

Бұл сіздің аузыңыздан шығуы керек

Жаман фильмдегідей

Бұрынғы қыздар lopes-sa болды

Кейде мен қателесемін, бірақ мен адал боламын

Бізге бұл сапар жақсы

Маған оныншысын қайтарсаң да саған лайықты махаббатыңды беремін

Соның бәрін дәптерге жазып алдым

Бұл күлкілі сұрақ, күлкілі сұрақ

Бұл күлкілі сұрақ

Бұл күлкілі сұрақ

Бұл күлкілі сұрақ

Күлкілі сұрақ

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз