The Spaceman - Rick Wakeman
С переводом

The Spaceman - Rick Wakeman

Альбом
Live at the Maltings, 1976
Год
2020
Язык
`Ағылшын`
Длительность
264430

Төменде әннің мәтіні берілген The Spaceman , суретші - Rick Wakeman аудармасымен

Ән мәтіні The Spaceman "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Spaceman

Rick Wakeman

Оригинальный текст

The shadow of the noose grew long

A sun dial of the time

The prisoner had left to live

A self inflicted crime

To pay with death for pain he gave

To those he soon will meet

The rope hung loosely round his neck

The Devil at his feet

«You shall hang,"said the judge,

For your presence here on earth,

is no use for those who wish to live in peace.

Your evil is forever.

«You shall hang», said the judge.

«You shall hang,

You shall hang,

You shall hang.»

The hangman checked the rope

Aware the prisoner was afraid

The preacher softly praying

To Our Lord his soul to save

The blindfold placed around his eyes

An unlit funeral pyre

The hangman pulled the lever

He heard an astral choir

One man’s life has cost another

You shall not lie in sacred ground

The time has come to meet your Maker

Down on earth, they heard no sound

Your evil is for ever,

«You shall hang,"said the judge.

All earthly life in you has ceased.

He tried to call out to the Maker

On no earthly soil he fell

The Maker motioned all around

He felt his soul dragged down to Hell

He saw the man that he had murdered

People he had pained on earth

Of souls returning reincarnate

No hope for his rebirth

«You shall hang», said the Maker,

For your presence on our planes,

Is no use for those who wish to rest in peace.

Your evil is for ever,

«You shall hang», said the Maker

You shall hang,

You shall hang.

You shall hang.

Перевод песни

Ілмектің көлеңкесі ұзарып кетті

Уақыттың күн сағаты 

Тұтқын өмір сүру үшін  кетіп қалды

Өзін-өзі жасаған қылмыс

Ол берген азапты өліммен төлеу              

Жақында ол кездесетін адамдарға 

Мойнында арқан еркін ілінді

Ібіліс оның аяғында

«Сендер дарға асыңдар», - деді судья,

Жер бетінде болуыңыз үшін,

бейбітшілікте өмір сүргісі келетіндер үшін пайдасы болмайды.

Жамандығың мәңгі.

«Сен дарға асыласың», - деді судья.

«Сен асып кетесің,

Сіз асып кетесіз,

Сіз асып кетесіз».

Асыл арқанды тексерді

Тұтқынның қорқып кеткенін білді

Уағызшы ақырын дұға етеді

Жаратқан Иемізге оның жанын құтқарсын

Көзінің айналасына байланған

Жанарталмаған жаназа оты

Асыл адам тұтқаны тартып алды

Ол астральдық хорды  тыңдады

Бір адамның өмірі екіншісінің құнына түсті

Сіз қасиетті жерде жатпаңыз

Жаратушымен кездесу уақыты                                                                                                                                                                                                                                                                                  

Жердің астында олар дыбыс естімеді

Жамандығың мәңгілік,

«Сендер дарға асыңдар», - деді судья.

Сіздегі барлық жердегі тіршілік тоқтады.

Ол Жаратушыға қоңырау шалмақ болды

Ол жердің ешбір топырағына құлаған жоқ

Жаратушы жан-жағына ымдады

Ол оның жанын тозаққа апарғанын сезді

Ол өзі өлтірген адамды көрді

Ол жер бетінде азап шеккен адамдар

Реинкарнация болып қайтатын жандар

Оның қайта туылуына  үміт жоқ

«Ағасың», - деді Жаратушы,

Ұшақтарымызда болғаныңыз үшін,

Бейбіт демалғысы келетіндерге пайда болмайды.

Жамандығың мәңгілік,

«Арасыңдар», - деді Жаратушы

Сіз асып кетесіз,

Сіз асып кетесіз.

Сіз асып кетесіз.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз