The Raft - Rick Wakeman
С переводом

The Raft - Rick Wakeman

Год
2014
Язык
`Ағылшын`
Длительность
66560

Төменде әннің мәтіні берілген The Raft , суретші - Rick Wakeman аудармасымен

Ән мәтіні The Raft "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Raft

Rick Wakeman

Оригинальный текст

Having made a raft from wood taken from the giant mushroom forest

With rigging consisting of a mast made of two staves lashed

Together, a yard made of a third, and a sail borrowed from their

Stock of rugs, they set sail from the harbour — Port Grauben

Named after Axel’s fiancee.

With a north-westerly wind propelling

Them along at about three miles an hour, silvery beams of light

Reflected here and there by drops of spray, produced luminous

Points in the eddy created by the raft

Soon all land was lost to view

Five days out to sea, they witnessed a terrifying battle

Between two sea monsters.

One having the snout of a porpoise, the

Head of a lizard, and teeth of a crocodile — an Ichthyosaurus

And the other, the mortal enemy of the first, a serpent with a

Turtle’s shell, the Plesiosaurus

Перевод песни

Үлкен саңырауқұлақ орманынан алынған ағаштан сал жасап

Бекітілген екі сырықтан жасалған діңгектен тұратын такелажы бар

Бірге    үштен бір аула              олардан  қарыз алған парус 

Кілемдер қоймасы, олар порт-Граубен портынан жөнелді

Аксельдің қалыңдығының атымен аталған.

Солтүстік-батыстан соғатын желмен

Олар сағатына үш миль жылдамдықпен күмістей жарық сәулелерімен бірге жүреді

Бүріккіш тамшылары андай жерде шағылысқан жарқыраған

Сал жасаған құйындағы нүктелер

Көп ұзамай жердің бәрі көрінбей қалды

Бес күн теңізге шыққанда, олар қорқынышты шайқастың куәсі болды

Екі теңіз құбыжықтарының арасында.

Тұмсығы кепшіктің бірі

Кесірткенің басы, қолтырауынның тістері — ихтиозавр

Ал екіншісі, біріншінің өлім жауы, жылан

Тасбақа қабығы, плезиозавр

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз