Wino Dealing with Dracula - Richard Pryor
С переводом

Wino Dealing with Dracula - Richard Pryor

Год
2001
Язык
`Ағылшын`
Длительность
126800

Төменде әннің мәтіні берілген Wino Dealing with Dracula , суретші - Richard Pryor аудармасымен

Ән мәтіні Wino Dealing with Dracula "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Wino Dealing with Dracula

Richard Pryor

Оригинальный текст

Cliff Richard

Miscellaneous

With The Eyes Of A Child

Drawer back the curtain,

Let the sun stream in.

So tell me a story,

When you’re ready, begin.

Speak of the peaceful,

The gracious, the wise.

Let the world hear our laughter,

Before it dies.

With a beginning,

There must be an end.

What is the truth of that my friend.

From the sound of the joyous,

The gentle, the mild.

Please look out at life,

With the eyes of a child.

From the eyes of a child,

Keep out darkness and let in light.

Let the eyes of a child,

See little things that will give him peace,

And fill his life.

Short is the memory,

But long is the hate.

For peace on the earth,

How long must we wait?

Think of the colours,

The seasons, the sun.

Put an end to the sorrows,

That we have begun.

From the eyes of a child,

Keep out darkness and let in light.

Let the eyes of a child,

See little things that will give him peace,

And fill his life.

Drawer back the curtain,

The stage is all set.

And start on a story,

We’ll never forget.

Tell all the hopeful,

The loving, the mild.

Then look out at life,

With the eyes of a child.

Перевод песни

Клифф Ричард

Әртүрлі

Баланың көзімен

Пердені тартыңыз,

Күн сәулесі ішке кірсін.

Сондықтан маған әңгіме айтыңыз,

Дайын болғанда, бастаңыз.

Бейбітшілік туралы айтыңыз,

Мейірімді, дана.

Күлкімізді әлем естісін,

Өлмес бұрын.

Басында 

Соңы болуы керек.

Досым, мұның шындығы қандай.

Қуанышты дыбыстан,

Жұмсақ, жұмсақ.

Өтінемін, өмірге назар аударыңыз,

Баланың көзімен.

Баланың көзінен 

Қараңғылықтан аулақ болыңыз және жарық  кіргізіңіз.

Баланың көз  болсын,

Оған тыныштық беретін кішкентай нәрселерді қараңыз,

Және оның өмірін толтырады.

Қысқа  есте,

Бірақ өшпенділік ұзақ.

Жер бетіндегі бейбітшілік үшін,

Біз қанша уақыт күтуіміз керек?

Түстерді ойлаңыз,

Жыл мезгілдері, күн.

Қайғыны тоқтат,

Біз бастадық.

Баланың көзінен 

Қараңғылықтан аулақ болыңыз және жарық  кіргізіңіз.

Баланың көз  болсын,

Оған тыныштық беретін кішкентай нәрселерді қараңыз,

Және оның өмірін толтырады.

Пердені тартыңыз,

Сахна барлығы жинақталған.

Әңгімеден бастаңыз,

Біз ешқашан ұмытпаймыз.

Үміт күткендердің бәрін айт,

Сүйіспеншілікке толы, жұмсақ.

Содан кейін өмірге қараңыз,

Баланың көзімен.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз