Төменде әннің мәтіні берілген Poema de Amor , суретші - Richard Anthony аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Richard Anthony
El sol nos olvidóayer sobre la arena.
Nos envolvióel rumor suave del mar.
Tu cuerpo me dio calor.
Tenía frío
Y allí, en la arena, entre los dos
Nacióeste poema,
Este pobre poema de amor para ti.
Mi fruto, mi flor,
Mi historia de amor,
Mis caricias,
Mi humilde candil,
Mi lluvia de abril,
Mi avaricia,
Mi trozo de pan,
Mi viejo refrán,
Mi poeta.
La fe que perdí.
Mi camino y mi carreta,
Mi dulce placer,
Mi sueño de ayer,
Mi equipaje.
Mi tibio rincón,
Mi mejor canción,
Mi paisaje.
Mi manantial, mi cañaveral,
Mi riqueza.
Mi leña, mi hogar,
Mi techo, mi lar,
Mi nobleza.
Mi fuente, mi sed,
Mi barco, mi red
Y la arena
Donde te sentí,
Donde te escribí
Mi poema.
Күн кеше бізді құмда ұмытты.
Теңіздің жұмсақ үні бізді қоршап алды.
Сенің денең маған жылу сыйлады.
Мен суық болдым
Ал сонда, құмда, екеуінің арасында
Бұл өлең дүниеге келді
Саған арналған бұл кедей махаббат өлеңі.
Жемісім, гүлім,
Менің махаббат тарихым,
Менің жанасуым,
менің қарапайым шамым,
менің сәуір жаңбырым,
менің ашкөздігім,
менің бір үзім наным,
менің ескі сөзім,
Менің ақыным.
Мен жоғалтқан сенім.
Менің жолым мен арбам,
менің тәтті рахатым,
кешегі арманым,
Менің багажым.
менің жылы бұрышым,
Менің ең жақсы әнім,
менің пейзажым
Бұлағым, қамыс алқабым,
менің байлығым
Отыным, үйім,
Төбем, лартым,
Менің асылдығым.
Менің көзім, шөлім,
Менің қайығым, менің желім
және құм
Мен сені қайда сезіндім
мен саған қайда жаздым
Менің өлеңім.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз