Төменде әннің мәтіні берілген Nous Ne Sortirons Qu'aù Printemps , суретші - Richard Anthony аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Richard Anthony
Non, ce n’est pas une hirondelle
Qui vient de déchirer le ciel
Les grives et les tourterelles
Dorment encore d’un profond sommeil
Ecoute, c’est le vent qui passe
Et qui recourbe nos sapins
Regarde, ce matin, la glace
Recouvre encore l'étang voisin
Pourquoi veux-tu aller dehors?
L’hiver n’est pas tout à fait mort
Pour nous aimer, prenons le temps
Nous Ne Sortirons Qu’au Printemps
Autour de nous, tout est pareil
Tu n’as vu qu’un peu de soleil
Reste encore près du feu de bois
Tu vois, l’hiver est toujours là
Les fleurs n’ont pas percé la neige
Et je n’entends pas les ruisseaux
Le ciel est gris, le ciel est beige
Le givre est toujours aux carreaux
Pourquoi veux-tu aller dehors?
L’hiver n’est pas tout à fait mort
Pour nous aimer, prenons le temps
Nous Ne Sortirons Qu’au Printemps
Autour de nous, tout est pareil
Tu n’as vu qu’un peu de soleil
Oublie le monde, oublie le temps
Nous Ne Sortirons Qu’au Printemps
Qu’au printemps.
Жоқ, бұл қарлығаш емес
Кім жай ғана аспанды жыртты
Ақжелкен мен көгершін
Әлі қатты ұйықтап жатыр
Тыңдашы, бұл жел өтеді
Ал бұл шыршаларымызды майыстырады
Бүгін таңертең балмұздақты қараңыз
Әлі де жақын маңдағы тоғанды жауып тұр
Неліктен далаға шыққыңыз келеді?
Қыс өте өлі емес
Бір-бірімізді жақсы көру үшін уақытты алайық
Біз тек көктемде шығамыз
Айналамызда бәрі бірдей
Сіз аз ғана күн сәулесін көрдіңіз
Тағы да ағаш отының жанында болыңыз
Қараңызшы, қыс әлі бар
Гүлдер қарды тескен жоқ
Ал мен ағындарды естімеймін
Аспан сұр, аспан бежевый
Аяз әрқашан төртбұрышты болады
Неліктен далаға шыққыңыз келеді?
Қыс өте өлі емес
Бір-бірімізді жақсы көру үшін уақытты алайық
Біз тек көктемде шығамыз
Айналамызда бәрі бірдей
Сіз аз ғана күн сәулесін көрдіңіз
Дүниені ұмыт, уақытты ұмыт
Біз тек көктемде шығамыз
Тек көктемде.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз