Төменде әннің мәтіні берілген Les Croquants , суретші - Renaud аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Renaud
Les croquants vont en ville, à cheval sur leurs sous
Acheter des pucelle' aux saintes bonnes gens
Les croquants leur mettent à prix d’argent
La main dessus, la main dessous
Mais la chair de Lisa, la chair fraîche de Lison
(Que les culs cousus d’or se fassent une raison!)
C’est pour la bouche du premier venu
Qui' a les yeux tendre' et les mains nues
Les croquants, ça les attriste, ça
Les étonne, les étonne
Qu’une fille, une fille belle comme ça
S’abandonne, s’abandonne
Au premier ostrogoth venu
Les croquants, ça tombe des nues
Les filles de bonnes mœurs, les filles de bonne vie
Qui' ont vendu leur fleurette à la foire à l’encan
Vont s’vautrer dans la couche des croquants
Quand les croquants en ont envie
Mais la chair de Lisa, la chair fraîche de Lison
(Que les culs cousus d’or se fassent une raison!)
N’a jamais accordé ses faveurs
A contre-sous, à contrecœur
Les croquants, ça les attriste, ça
Les étonne, les étonne
Qu’une fille, une fille belle comme ça
S’abandonne, s’abandonne
Au premier ostrogoth venu
Les croquants, ça tombe des nues
Les filles de bonne vie ont le coeur consistant
Et la fleur qu’on y trouve est garanti' longtemps
Comme les fleurs en papier des chapeaux
Les fleurs en pierre des tombeaux
Mais le coeur de Lisa, le grand coeur de Lison
Aime faire peau neuve avec chaque saison
Jamais deux fois la même couleur
Jamais deux fois la même fleur
Les croquants, ça les attriste, ça
Les étonne, les étonne
Qu’une fille, une fille belle comme ça
S’abandonne, s’abandonne
Au premier ostrogoth venu
Les croquants, ça tombe des nues
Қытырлақтар қалаға тиындарына мініп барады
Қасиетті жақсы адамдардан пәк қыздарды сатып алыңыз
Крокванттар оларды ақшаға бағалады
Қол жоғары, қол төмен
Бірақ Лизаның еті, Лисонның балғын еті
(Алтын тігілген есектер ақылға келсін!)
Бұл бірінші келгеннің аузына арналған
Кімнің көзі нәзік, қолы ашық
Қытырлақ оларды қынжылтады
Оларды таң қалдырыңыз, таң қалдырыңыз
Анау қыз, сондай сұлу қыз
берілу, берілу
Бірінші Острогот келеді
Қытырлақ, бұлттан түседі
Әдепті қыздар, жақсы өмірді қыздар
Кім аукцион жәрмеңкесінде флюретасын сатқан
Қытырлақ қабатында қыбырлайды
Қытырлақ оны аңсаған кезде
Бірақ Лизаның еті, Лисонның балғын еті
(Алтын тігілген есектер ақылға келсін!)
Ешқашан оның жақсылығын бермеді
Ынықсыз, ықылассыз
Қытырлақ оларды қынжылтады
Оларды таң қалдырыңыз, таң қалдырыңыз
Анау қыз, сондай сұлу қыз
берілу, берілу
Бірінші Острогот келеді
Қытырлақ, бұлттан түседі
Жақсы өмірдің қыздары жүректі
Ал ол жерден табылған гүл ұзақ сақталады
Қалпақтардың қағаз гүлдері сияқты
Молалардың тас гүлдері
Бірақ Лизаның жүрегі, Лисонның үлкен жүрегі
Әр маусым сайын жаңа көрініс жасағанды ұнатады
Ешқашан екі рет бірдей түс болмайды
Ешқашан бір гүл екі рет болмайды
Қытырлақ оларды қынжылтады
Оларды таң қалдырыңыз, таң қалдырыңыз
Анау қыз, сондай сұлу қыз
берілу, берілу
Бірінші Острогот келеді
Қытырлақ, бұлттан түседі
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз