Төменде әннің мәтіні берілген Sólo Te Tengo A Ti , суретші - Raphael аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Raphael
Esas miradas que a veces me hieren
Esas preguntas que llegan y duelen
Y ese silencio tuyo de hielo, de nieve
Y ese silencio tuyo que a veces me duele
Sólo te tengo a ti
Y todo lo demás son cosas de la vida
No entiendes que tu alma es parte de la mía
Que a veces, con mis cosas, olvido darte un beso
Y entre ausencia y ausencia se nos escapa el tiempo
No hay otros besos que no sean tuyos
No hay un secreto que no sea el nuestro
No hay otro amor que el tuyo
Te quiero, te quiero
Eternamente tuyos: mi alma, mi cuerpo
Sólo te tengo a ti
Y todo lo demás son cosas de la vida
No entiendes que tu alma es parte de la mía
Que a veces, con mis cosas, olvido darte un beso
Y entre ausencia y ausencia se nos escapa el tiempo
Esas miradas que a veces me hieren
Esas preguntas que llegan y duelen
Y ese silencio tuyo de hielo, de nieve
Y ese silencio tuyo que a veces me duele
Кейде мені ренжітетін сол көзқарастар
Сол сұрақтар келіп, ауыртады
Ал сенің мұздың, қардың тыныштығың
Ал сенің үнсіздігің мені кейде ауыртады
Менде тек сен бар
Ал қалғанының бәрі өмірлік заттар
Сенің жаның менің бір бөлшегім екенін түсінбейсің
Кейде заттарыммен сені сүйуді ұмытып кетемін
Ал жоқ пен жоқтың арасында бізден уақыт қашады
Сенікі емес басқа поцелулер жоқ
Біздікі емес құпия жоқ
Сенің махаббатыңнан басқа махаббат жоқ
мен сені сүйемін мен сені сүйемін
Мәңгілік сенікі: жаным, тәнім
Менде тек сен бар
Ал қалғанының бәрі өмірлік заттар
Сенің жаның менің бір бөлшегім екенін түсінбейсің
Кейде заттарыммен сені сүйуді ұмытып кетемін
Ал жоқ пен жоқтың арасында бізден уақыт қашады
Кейде мені ренжітетін сол көзқарастар
Сол сұрақтар келіп, ауыртады
Ал сенің мұздың, қардың тыныштығың
Ал сенің үнсіздігің мені кейде ауыртады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз