Romance de Valentía - Raphael

Romance de Valentía - Raphael

  • Шығарылған жылы: 2016
  • Тіл: испан
  • Ұзақтығы: 4:07

Төменде әннің мәтіні берілген Romance de Valentía , суретші - Raphael аудармасымен

Ән мәтіні Romance de Valentía "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Romance de Valentía

Raphael

Түпнұсқа мәтін

Era muy poco en la vida

Tan poco, que nada era

Por no tener, no tenía

Ni madre que lo quisiera

Era un pobre aficionao

Que buscaba la ocasión

De dejar en un cerrao

Frente a un toro, el corazón

Romance de valentía

Escrito con luna blanca

Y gracia de Andalucía

En campos de Salamanca

Embiste, toro bonito

Embiste, por caridad

Morir se me importa un pito

Pues nadie me iba a llorar

Aquí no hay plaza, ni hombre

Ni traje tabaco y oro

Aquí hay un niño, muy hombre

Que está delante de un toro

En matarme no repares

Te concedo hasta el perdón

Y ya que no tengo madre

La macarena me ampare

Si me cuelgas de un pitón

Todas las noches saltaba

Sin miedo, la talanquera

Y a cara o cruz se jugaba

Al toro, la vida entera

Quizá fuera colorao

El bure que lo embistió

Y mordiendo su costao

Malherido lo dejó

Romance de valentía

Escrito con luna blanca

Y gracia de Andalucía

En campos de Salamanca

Adiós, plaza de Sevilla

Ya nunca me habrás de ver

Pisar tu arena amarilla

¡con tanto que los soñe!

Adiós, capote de seda

Que fuiste mi compañero

Morir en esta pelea

Es cosa de buen torero

Ya, vestido de alamares

No ha de verme la afición

Y como no tengo madre

La macarena me ampare

Y me de su bendición

Y alli quedó ante la fiera

Ninguno le vio caer

Nadie rezo, tan siquiera

Ni un padre nuestro por él

Por él ninguna serrana

Lloró de luto vestida

Por él ninguna campana

Dobló amaneciendo el día

Pero, en cambio, entre azucenas

Y entre velas enrizas

En San Gil, la macarena

Si que lloraba de pena

Por la muerte del chaval

Ән аудармасы

Бұл өмірде өте аз болды

Аз болғандықтан, ештеңе болмады

Болмағаны үшін, менде болмады

Оны қалаған ана да

Ол нашар жанкүйер болды

оқиғаны кім іздеді

Серраомен кету

Бұқаға қарсы тұрған, жүрек

ерлік романсы

ақ аймен жазылған

Және Андалусияның рақымы

Саламанка даласында

заряд, сүйкімді бұқа

Төлем, қайырымдылық үшін

Мен өлуге мән бермеймін

Мен үшін ешкім жыламас еді

Мұнда шаршы да, адам да жоқ

Темекі мен алтын да әкелген жоқпын

Міне, бала, өте жігіт

өгіздің алдында кім

Мені өлтіргенде жөндеме

Мен саған тіпті кешірім де беремін

Ал менің анам жоқ болғандықтан

Макарена мені қорғайды

Егер сіз мені питоннан асып алсаңыз

әр түнде мен секірдім

Қорықпай, таланкера

Ал бастар немесе құйрықтар ойналды

Өгізге, бүкіл өмір

Мүмкін ол түсті болды

Оны ұрып-соқты

Және оның костаоны тістеп жатыр

Қатты жараланған ол оны тастап кетті

ерлік романсы

ақ аймен жазылған

Және Андалусияның рақымы

Саламанка даласында

Қош бол, Плаза де Севилья

Сен мені ешқашан көрмейсің

сары құмыңды басып

Мен олар туралы армандағанымша!

Қош бол жібек шапан

сенің менің серіктесім болғаныңды

осы шайқаста өледі

Бұл жақсы корредашының ісі

Қазірдің өзінде, бақалар киінген

Жанкүйерлер мені көрмеуі керек

Ал менің анам жоқ болғандықтан

Макарена мені қорғайды

Ал маған батасын бер

Міне, ол аңның алдында болды

құлағанын ешкім көрмеді

Ешкім намаз оқымады, тіпті

Ол үшін біздің әкелеріміздің бірі емес

Ол үшін серрана жоқ

Ол киінген күйі жоқтап жылады

Ол үшін қоңырау жоқ

Таң атты

Бірақ, оның орнына, лалагүлдер арасында

Ал шамдардың арасында сіз бұраласыз

Сан Гилде, макаренада

Иә, қайғыдан жылады

Баланың өлімі үшін

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз