
Төменде әннің мәтіні берілген Mi Jaca , суретші - Raphael аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Raphael
El tronío, la guapeza, la solera
Y el embrujo de una noche Sevillana
No lo cambio por la gracia cortijera
Y el trapío de mi jaca jerezana
A su grupa va lo mismo que una reina
Con espuelas de diamantes a los pies
Que luciera por corona y como peina
Que luciera por corona y como peina
La majeza del sombrero cordobés
Mi jaca galopa y corta el viento
Cuando pasa por el puerto
Caminito de Jerez
La quiero lo mismo que a esa gitana
Que me está dando tormento
Por culpita d un querer
Mi jaca galopa y corta el vinto
Cuando pasa por el puerto
Caminito de Jerez
A la grupa de mi jaca jerezana
Va meciéndose altanera y orgullosa
Como mece el aire por mi ventana
Los geranios, los claveles y las rosas
Тақ, сұлулық, дәстүр
Және Севилья түнінің сиқыры
Мен оны сыпайылық үшін өзгертпеймін
Ал менің Херестен келген джекфрутымның шүберектері
Оның жамбасы патшайым сияқты жүреді
Аяғында алмас шпорлары бар
Оның тәжге ұқсайтыны және қалай тарайтыны
Оның тәжге ұқсайтыны және қалай тарайтыны
Кордовалық қалпақтың ұлылығы
Менің джекфрутым жүгіріп, желді кеседі
Ол порт арқылы өткенде
Каминито де Херес
Мен оны сол сығандай жақсы көремін
бұл маған азап береді
Қалау себебінен
Менің джекфрутым жүгіріп, желді кеседі
Ол порт арқылы өткенде
Каминито де Херес
Менің Херестен келген джекфрутымның жамбасына
Ол тәкаппар және мақтаншақ
Тереземнен ауа өтіп бара жатқанда
Герань, қалампыр және раушан гүлдері
Raphael • 1967
Raphael • 1967
Raphael • 2013
Raphael • 2005
Raphael • 1967
Raphael • 1967
Raphael • 1970
Raphael • 2013
Raphael • 2005
Raphael • 2013
Raphael • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз