Төменде әннің мәтіні берілген La Mujer Del Lago Azul , суретші - Raphael аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Raphael
Ella es así,
Ella es así,
Vuelve siempre a sucumbir.
En el Lago Azul estaba
Deshojando margaritas
Y jugándose a una carta
Si la muerte, si la vida…
Y la quise disuadir
Con la variedad de verdes,
Con las hojas que se mueven
Al capricho de la brisa
Plateadas por el sol.
Terminamos viendo cine,
Compartiendo nuestro aliento
Y entre beso, beso y beso,
Palomitas de maíz…
Ya no hablamos más del lago
Ni de aquellas margaritas,
Fue aferrándose a la vida
Y volviendo a sonreír
Y volviendo a sonreír
Y volviendo a sonreír.
Ya en mi hogar revolotea,
Es mi amiga, compañera,
Mi amuleto de la suerte,
Talismán, mi buena estrella,
Mi alegría, mi adicción…
Yo su agua calentita
En las noches frías de invierno;
Yo su apoyo, su pañuelo,
Su cobija, su edredón.
Pero nunca se le olvida
Que es juguete de la vida
Y sin más desaparece
Y se me enreda por ahí
Con cualquiera que la mira,
Con la voz que la enamora
Y en su noche blanca y loca
Vuelve siempre a sucumbir,
Vuelve siempre a sucumbir,
Vuelve siempre a sucumbir.
Ella es así,
Ella es así,
Vuelve siempre a sucumbir,
Vuelve siempre a sucumbir.
Ella es así,
Ella es así,
Vuelve siempre a sucumbir.
Y aparece una mañana
De volar desengañada;
Piel ajada, piel sin brillo,
Un despojo sin sentido,
Arco iris sin color.
Y le curo las heridas
De su alma con mi vida,
Aunque sé que es su destino,
Que no tiene solución.
Pero nunca se le olvida
Que es juguete de la vida
Y sin más desaparece
Y se me enreda por ahí
Con cualquiera que la mira,
Con la voz que la enamora
Y en su noche blanca y loca
Vuelve siempre a sucumbir,
Vuelve siempre a sucumbir,
Vuelve siempre a sucumbir.
Ella es así,
Ella es así,
Vuelve siempre a sucumbir,
Vuelve siempre a sucumbir.
Ella es así,
Ella es así,
Vuelve siempre a sucumbir,
Vuelve siempre a sucumbir.
Ол сондай,
Ол сондай,
Ол әрқашан қайтадан жеңіледі.
Көк көлде болды
Дефолиациялаушы ромашкалар
Және карта ойнау
Өлім болса, өмір болса...
Ал мен оны көндіргім келді
Жасылдардың алуан түрлілігімен,
Қозғалатын жапырақтармен
Желдің қалауымен
Күннен күмістелген.
Біз фильмдерді көріп бітірдік
тынысымызды бөлісу
Сүйісу, сүю және сүю арасында,
Попкорн…
Біз енді көл туралы айтпаймыз
Тіпті ол ромашкалар емес,
Ол өмірге жабысып қалды
және қайтадан күлді
және қайтадан күлді
Және тағы да күлді.
Менің үйімде ол дірілдейді,
Ол менің досым, серіктесім,
Менің бақытты сүйкімділігім
Тұмар, менің бақытты жұлдызым,
Менің қуанышым, менің тәуелділігім ...
Мен сенің ыстық суыңды
Қыстың суық түндерінде;
Мен сені қолдаймын, орамалыңды,
Көрпеңіз, көрпеңіз.
Бірақ сен ешқашан ұмытпайсың
Өмірлік ойыншық дегеніміз не
Әрі көп ұзамай ол жоғалып кетеді
Және бұл мені сол жерде шатастырады
Оған қараған кез келген адаммен,
Оны ғашық ететін дауыспен
Және оның ақ және ақылсыз түнінде
әрқашан жеңілуге оралу,
әрқашан жеңілуге оралу,
Ол әрқашан қайтадан жеңіледі.
Ол сондай,
Ол сондай,
әрқашан жеңілуге оралу,
Ол әрқашан қайтадан жеңіледі.
Ол сондай,
Ол сондай,
Ол әрқашан қайтадан жеңіледі.
Және ол бір күні таңертең пайда болады
Ұшудан көңілі қалды;
мыжылған тері, түтіккен тері,
Ақылсыз иеліктен айырылу,
Түссіз кемпірқосақ.
Ал мен оның жарасын емдеймін
Жаным менің өміріммен,
Бұл сенің тағдырың екенін білсем де,
Оның шешімі жоқ.
Бірақ сен ешқашан ұмытпайсың
Өмірлік ойыншық дегеніміз не
Әрі көп ұзамай ол жоғалып кетеді
Және бұл мені сол жерде шатастырады
Оған қараған кез келген адаммен,
Оны ғашық ететін дауыспен
Және оның ақ және ақылсыз түнінде
әрқашан жеңілуге оралу,
әрқашан жеңілуге оралу,
Ол әрқашан қайтадан жеңіледі.
Ол сондай,
Ол сондай,
әрқашан жеңілуге оралу,
Ол әрқашан қайтадан жеңіледі.
Ол сондай,
Ол сондай,
әрқашан жеңілуге оралу,
Ол әрқашан қайтадан жеңіледі.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз