Төменде әннің мәтіні берілген La Dulce Mimi , суретші - Raphael аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Raphael
No se sabe donde suena un acordeon
Ladra un perro loco a una nube gris
Canta un marinero que anda sin timon
Y pasa con sus flores la dulce Mimi
Hay un olor fuerte que llego del mar
Con su andar pesado, torpe y de barril
Sin hombre que pueda de nuevo estrenar
Pasa, pasa con sus flores la dulce Mimi
La dulce Mimi
Manchon de carmin
Boca desdentada
La dulce Mimi
Amor de serrin
En cama sudada
La noche vendra y sola estara
Sola, sin hombre y sin pan
?Ay?
?Ay que pena me da!
La dulce Mimi
Del ayer conserva un negro manton
Y un retrato antiguo que alumbra un candil
Igual que un fantasma por el callejon
Pasa con sus flores la dulce Mimi
Al primer borracho que encontro al pasar
Se ofrecio lo mismo que una vieja actriz
Con los pies de plomo y la soledad
Pasa con sus flores la dulce Mimi
Аккордеон қай жерде естілетіні белгісіз
Жынды ит сұр бұлтқа үреді
Рульсіз жүрген теңізші ән салады
Ал тәтті Мими гүлдерімен өтеді
Теңізден келген күшті иіс бар
Өзінің ауыр, ебедейсіз, бөшке тәрізді жүруімен
Жаңадан алатын адамсыз
Кір, оның гүлдерімен кір, тәтті Мими
тәтті мими
карминнің дақтары
тіссіз ауыз
тәтті мими
үгінділерге деген махаббат
терлеген төсекте
Түн келіп, жалғыз қалады
Жалғыз, адамсыз, нансыз
?О?
О, бұл маған қандай өкінішті!
тәтті мими
Кешеден бері қара орамал ұстайды
Ал шамды жағатын ескі портрет
Аллеядағы елес сияқты
Тәтті Мими гүлдерімен өтіп бара жатыр
Өтіп бара жатып тапқан бірінші мас адамға
Ол өзіне ескі актриса сияқты ұсыныс жасады
Қорғасын аяқпен және жалғыздықпен
Тәтті Мими гүлдерімен өтіп бара жатыр
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз