Төменде әннің мәтіні берілген La Cotilla , суретші - Raphael аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Raphael
La temen en la vecindad
Porque su lengua
es veneno mortal.
Si no sabe algùn chisme, lo inventa
el caso es hablar por hablar.
La cotilla, la cotilla…
Vigila de noche el portal,
siempre pendiente
de quien viene y va.
Sus ojos a medio cerrar,
parece que duerme y… ya, ya.
La cotilla, la cotilla…
De di’a se asoma al balco’n,
no falta a ninguna reunio’n.
Se sabe la vida y milagros de,
de quien oidas informacio’n.
La cotilla, la cotilla…
La cotilla, la cotilla…
Que caiga quien caiga es igual,
que sea mentira o verdad,
que màs da,
lo que importa es contarlo en secreto
a todo aquel que lo quiera
escuchar.
Es la cotilla, la cotilla…
Por ella en alguna ocasio’n
no llega a puerto
feliz un amor,
pues un casto beso que vio
en horrible
aborto cambio'.
La cotilla, la cotilla…
El mundo por ella giro',
al son de corneta
y tambor,
y el pan nuestro de cada di’a
o el veneno que habi’a en su voz.
La cotilla, la cotilla…
La cotilla, la cotilla…
A tiras le quita la piel
al que en desgracia
le llegue a caer,
y despuès se santigua diciendo
que Dios nos libre de èl.
La cotilla, la cotilla…
No cesa jamàs de espiar
y en su cerebro parece anotar
las cosas y casos que ve
y que luego los repite
al revès.
Es la cotilla, la cotilla…
Para ella es
un deporte màs —
hablar mal de los demàs.
Y jura que
es de buena tinta lo,
lo que se acabo' de inventar…
Олар одан көршілес қорқады
өйткені оның тілі
бұл өлімге әкелетін у.
Егер ол өсек-аяңды білмесе, оны ойдан шығарады
іс айту үшін айту.
Өсек, өсек...
Түнде порталды қараңыз,
әрқашан күтуде
кім келіп, кім кетеді.
Оның көзі жартылай жабылған,
Ол ұйықтап жатқан сияқты және... қазір, қазір.
Өсек, өсек...
Күндіз ол балконға қарайды,
ол ешбір кездесуден қалмайды.
Оның өмірі мен ғажайыптары белгілі,
Ақпаратты кімнен естідіңіз?
Өсек, өсек...
Өсек, өсек...
Кім құласа, құласа да,
өтірік пе, шындық па,
оның қандай айырмашылығы бар,
маңыздысы оны жасырын айту
оны қалайтындардың барлығына
тыңдау.
Бұл өсек, өсек...
Бірде ол үшін
портқа келмейді
бақытты бір махаббат,
Ал, ол көрген пәк сүйіспеншілік
қорқынышты жағдайда
аборттың өзгеруі».
Өсек, өсек...
Ол үшін дүние айналды,
корнет дыбысына
және барабан,
және біздің күнделікті нанымыз
немесе оның дауысында болған у.
Өсек, өсек...
Өсек, өсек...
Жолақтар үшін ол теріні алып тастайды
бақытсыздыққа ұшырады
Мен құлауға келдім,
сосын ол өзін айқастырып айтады
Құдай бізді одан сақтасын.
Өсек, өсек...
Ол тыңшылықты ешқашан тоқтатпайды
ал миына жазып алатындай
сіз көрген заттар мен жағдайлар
сосын оларды қайталайды
керісінше.
Бұл өсек, өсек...
ол үшін солай
тағы бір спорт -
басқалар туралы жаман сөз айту.
және ант етіңіз
бұл жақсы сия,
не ойлап тапты...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз