Төменде әннің мәтіні берілген La Casa Nueva, La Casa Vieja , суретші - Raphael аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Raphael
Cierra la puerta María, apaga y vámonos
Que hoy empieza un capítulo importante en nuestras vidas
Que hoy podemos contemplar con alegría
Un futuro, si Dios quiere, algo mejor
Cierra la puerta María, apaga y vámonos
Aunque también yo siento esa nostalgia en las pupilas
Por la casa que hasta hoy, tuya y mía
Y que ya no será el nido de los dos
La casa vieja, donde inventamos la ilusión
Con cuatro cosas, será el recuerdo más querido de nuestro amor
La casa nueva, tiene alegría y esplendor
Y nos espera con sus ventanas y un balcón
Donde brillará un nuevo sol
La casa vieja, es un amigo que se va
La casa nueva, es la esperanza de encontrar otra amistad
Cierra la puerta María, apaga y vámonos
Despacito que ya la pobre se quedó vacía
Y es mejor no prolongar la despedida
Que un adiós no es agradable al corazón
Мария есікті жабыңыз, сөндіріп, кеттік
Бұл бүгін біздің өміріміздегі маңызды тарауды бастайды
Бұл туралы бүгін біз қуанышпен ойлай аламыз
Болашақ, Құдай қаласа, жақсырақ
Мария есікті жабыңыз, сөндіріп, кеттік
Мен де сол сағынышты шәкірттерімде сезінемін
Бүгінгі күнге дейін сенікі мен менікі үй үшін
Бұл енді екеуінің ұясы болмайды
Біз иллюзияны ойлап тапқан ескі үй
Төрт нәрсемен бұл біздің махаббатымыздың ең қымбат естелігі болады
Жаңа үйдің қуанышы мен сәні бар
Ол бізді терезелерімен және балконымен күтеді
Жаңа күн қай жерде жарқырайды
Ескі үй - кетіп бара жатқан дос
Жаңа үй - бұл басқа достық табу үміті
Мария есікті жабыңыз, сөндіріп, кеттік
Байғұс ақырындап бос қалды
Ал қоштасуды ұзартпаған абзал
Бұл қоштасу жүрекке ұнамайды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз