I'll Just Sit Here (Sentando A La Vera Del Camine) - Raphael
С переводом

I'll Just Sit Here (Sentando A La Vera Del Camine) - Raphael

Альбом
Grandes Exitos
Год
2008
Язык
`испан`
Длительность
302120

Төменде әннің мәтіні берілген I'll Just Sit Here (Sentando A La Vera Del Camine) , суретші - Raphael аудармасымен

Ән мәтіні I'll Just Sit Here (Sentando A La Vera Del Camine) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

I'll Just Sit Here (Sentando A La Vera Del Camine)

Raphael

Оригинальный текст

No me puedo mas quedar así

aquí, a esperarte

que un día de repente

tú regreses otra vez a mí

pero una vez más que puede ya cambiar

esta vida mía

a la vera estoy sentado

de un camino

que no tiene fin

Mi mirada vaga entre la gente

de aquel camino tan triste

la nostalgia del ayer que ya no existe

me está causando llanto

acaricia el sol mi cara

y tengo un sueño

un sueño de esperanza

el de verte aparecer allá

allá en la lejanía

Amor ven pronto, ya no resisto

si no regresas yo no existo

no existo, no existo, no…

Ha cambiado el tiempo,

está lloviendo

y a mí no me importa nada

pues mis lagrimas mezcladas

con la lluvia gritan

que te quiero tanto

busco dentro de mi gris destino

la fe que no se alcanza

solo soy un resto de esperanza

al borde de este camino

Mi amor lo perdí, ya no resisto

si no regresas yo no existo,

no existo, no, no, no, no existo, no…

Gentes, tierras, coches, todo, todo

se confunden aquí en mi mente

y mi sombra se ha cansado de seguir

y se muere lentamente

sólo tú no ves que ya no puedo más sufrir

este destino mío

y esperando siempre, siempre ver tu amor

a la vera de este camino

Preciso olvidar que yo existo

más preciso saber que sí existo,

que sí existo, yo existo sí…

la-la-la-la-la-la-la…

aquí, sentado a la vera del camino…

Перевод песни

Мен енді бұлай тұра алмаймын

мұнда, сені күтуде

сол бір күні кенеттен

сен маған қайтасың

бірақ бұл қайтадан өзгеруі мүмкін

бұл менің өмірім

Мен шынымен отырмын

жолдың

мұның соңы жоқ

Менің көзім адамдардың арасында ауды

сол қайғылы жолдан

енді жоқ кешегі сағыныш

бұл менің жылауыма себеп болады

күн менің бетімді сипады

және менің арманым бар

үміт арманы

сонда көрінгеніңізді көру үшін

сол жерде

Махаббат тез келеді, мен енді қарсы тұра алмаймын

сен қайтып келмесең мен жоқпын

Мен жоқпын, мен жоқпын, мен жоқпын...

Уақыт өзгерді

жаңбыр жауып тұр

және мен ештеңеге мән бермеймін

менің көз жасым араласып кетті

жаңбырмен олар айқайлайды

мен сені қатты жақсы көремін деп

Мен сұр тағдырымды іздеймін

жетпеген сенім

Мен үміттің қалдығымын

осы жолдың шетінде

Мен махаббатымнан айырылдым, енді қарсы тұра алмаймын

сен қайтып келмесең мен жоқпын,

Мен жоқпын, жоқ, жоқ, жоқ, мен жоқпын, жоқ...

Адамдар, жер, көлік, бәрі, бәрі

менің ойымда бұл жерде шатасады

ал менің көлеңкем соңынан еруден шаршады

және баяу өледі

тек сен менің бұдан былай қиналғанымды көрмейсің

бұл менің тағдырым

және әрқашан сіздің махаббатыңызды көру үшін күту

осы жолдың шетінде

Мен бар екенімді ұмытуым керек

Менің бар екенімді білу үшін дәлірек айтсақ,

Мен бармын, бармын...

ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла…

міне, жол жиегінде отырып...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз