Төменде әннің мәтіні берілген Eso Que Llaman Amor , суретші - Raphael аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Raphael
es un ser vivo
que vuela sin rumbo
buscando posarse
en algún corazón
aun desnudo;
posarse en el tuyo
a la vez que en el mio,
depende la suerte,
el azar o el destino.
No existen coartadas,
programas previstos,
si te llega te llega
y empieza el delirio.
Eso que llaman amor,
que disfrazamos
de ángel con alas,
desnudo,
con arco,
con flechas
directas al alma,
que vienen del cielo,
la gloria,
la dicha,
el placer mas divino…
Pues eso que llaman amor,
que ya viene
cuajado de llamas,
que ríos ni mares
apagan;
el hombre
tan torpe y tan necio,
de un soplo lo extingue
lo hiere,
lo mata.
Eso que llaman amor
que nos llega
quemando por dentro,
lo enfrían los días,
el tiempo;
se hielan los besos
o surge otro sueño
que acaba
con eso que llaman amor.
Ол тірі жан
бұл мақсатсыз ұшады
қонуға қарайды
кейбір жүректе
әлі жалаңаш;
сенің үстіңде
менімен бір уақытта,
бұл сәттілікке байланысты,
кездейсоқ немесе тағдыр.
Әлібилер жоқ
жоспарланған бағдарламалар,
егер ол сізге келсе, ол сізге келеді
және делирий басталады.
олар махаббат деп атайды,
біз нені жасырамыз
қанатты періште,
жалаңаш,
садақпен,
көрсеткілермен
тікелей жанға,
көктен келгендер,
даңқ,
қуаныш,
ең илаһи ләззат...
Ал, олар махаббат деп атайтын нәрсе,
бұл келе жатыр
жалын қайнаған,
қандай өзендер немесе теңіздер
өшіру;
ер адам
соншалықты ебедейсіз және соншалықты ақымақ,
демімен оны сөндіреді
оны ренжітеді,
оны өлтіреді
олар махаббат деп атайды
бізге не келеді
іші жанып,
күндер оны суытады,
уақыт;
Сүйісулер қатып қалды
немесе басқа арман пайда болады
бұл аяқталады
олар махаббат деп атайтын нәрсемен.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз