Төменде әннің мәтіні берілген Amor, No Me Quieras Tanto , суретші - Raphael аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Raphael
Yo siento en el alma,
tener que decirte,
que mi amor se extingue,
como una pavesa.
Y poquito a poco
se queda sin luz.
Yo sé, que te mueres,
cual pálido lirio.
Y sé que me quieras,
que soy tu delirio.
Y que en esta vida
también he sido tu cruz.
¡Ay, amor!
¡Ya no me quieras tanto!
¡Ay, amor!
¡No sufras más por mí,
que si no más sólo sé causarte llanto.
¡Ay!
¡Amor!
¡Olvídate de mí!
Que me da pena que sigas sufriendo
tu amor desesperado.
Yo quisiera que tú encontraras
en la vida otro querer,
otro amor, que te diera la dicha,
que yo no te he brindado.
Y poderme alejarme de ti,
para nunca más volver.
¡Ay, amor!
¡Ya no me quieras tanto!
¡Ay, amor!
¡Olvídate de mí,
que si no mas solo se causarte llanto.
¡Ay, amor!
¡Olvídate de mí!
Мен жанымда сезінемін,
саған айту керек
Менің махаббатым сөнді,
асфальт сияқты
Және бірте-бірте
жарық таусылады.
Мен сенің өлетініңді білемін
қандай бозғылт лалагүл.
Ал сенің мені жақсы көретініңді білемін
Мен сенің сандырағыңмын.
Және бұл өмірде
Мен де сенің айқышың болдым.
О, Махаббат!
Мені енді онша жақсы көрме!
О, Махаббат!
Мен үшін енді қиналма,
Басқа ештеңе болмаса, мен сені қалай жылатуды білемін.
О!
Махаббат!
Мені ұмыт!
Сенің қиналып жүргеніңе өкінемін
сенің үмітсіз махаббатың
табуларыңызды қалаймын
өмірде басқа махаббат,
Саған бақыт сыйлайтын тағы бір махаббат,
мен саған бермедім.
Ал сенен алыстау үшін,
ешқашан қайтып келмеу.
О, Махаббат!
Мені енді онша жақсы көрме!
О, Махаббат!
Мені ұмыт,
Әйтпесе, бұл тек жылауға себеп болады.
О, Махаббат!
Мені ұмыт!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз