Төменде әннің мәтіні берілген Chacarera del Sufrido , суретші - Raly Barrionuevo аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Raly Barrionuevo
Adonde quiera que vaya la mala suerte se arrima, para mi no hay rosas…
para mi todo es espina.
Para qué decir que sí si el sonkoy me dice que no, para qué pedir al río el
agua que pasó…
A Tata Dios yo le pido que baje hasta Salavina, que me indique cuál es el
sendero de mi vida…
Muchas noches he pasado buscando esta chacarera…
Cuántas noches pasaré buscando compañera.
Bailando esta chacarera se me hace que estoy de fiesta, es como rayito 'i luna
en noche de tormenta…
A mi no me compadezcan, ya tenga el alma sufrida…
Soy como el Kakuy, que anda penando por la vida…
Yo me parezco al quebracho: soy fuerte como sus fibras, que se vuelve piedra
cuando el tiempo lo castiga.
Сәтсіздік қайда барса, мен үшін раушан гүлі жоқ...
мен үшін бәрі тікен.
Сонкой жоқ десе иә дейсің, өзеннен неге сұра
өткен су...
Мен Тата Диостың Салавинаға түсуін өтінемін, қайсысы екенін айтуын сұраймын
менің өмір жолым...
Мен осы шакарераны іздеп талай түн өткіздім...
Қанша түнмен серік іздеймін.
Бұл чакарераны билеу мені кеште жүргендей сезінеді, бұл райито 'и луна сияқты
дауылды түнде...
Мені аямаңыз, менде азап шеккен жаным бар...
Мен өмір бойы қиналған Кәкудеймін...
Мен квебрачоға ұқсаймын: мен оның тасқа айналатын талшықтары сияқты күштімін
уақыт оны жазалағанда.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз