Fai - Raf
С переводом

Fai - Raf

Год
1989
Язык
`итальян`
Длительность
290060

Төменде әннің мәтіні берілген Fai , суретші - Raf аудармасымен

Ән мәтіні Fai "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Fai

Raf

Оригинальный текст

Tutti quanti sempre a dire «fai»

Nella vita, se non fai, che cosa fai?

O fai o te ne vai!

È un lavoro che non smette mai

24 ore, tutti: fa', fa', fa', fa', fai!

Attento a quel che fai!

Ti ci metti anche tu

Donna fra di noi

Anche fare l’amore

È far quel che tu vuoi…

E tu fai e non fai

Io sogno di volare a sud

Accanto a un Bellini dry

E non ritornare più né mai!

Tutti a dirmi: «Dai!

Ti muovi o no?

Sta' zitto e fai, fai quello che dice lo spot!

Fai, che il tempo va e mentre fai

La vita si svita e non basta mai!»

Appena nato chiedono: «Da grande che farai?»

La coscienza che ti dice: «fai!»

Suona come un clacson:: fa', fa', fa', fa', fai!

E non la smette mai!

Fai qualcosa che va

E diventa un re!

Questa civiltà cromata del «fai da te»

Tutti dicono «fai!»

Ma un giorno voglio fare un blitz

E tu non mi rivedrai

Sarò Garabombo in jeans e vai!

Tutti a dirmi: «Dai!

Ti muovi o no?

Sta' zitto e fai, fai quello che dice lo spot!

Fai, che il tempo va e mentre fai

La vita si svita e non basta mai!»

E intanto fai e se ti fai

Va bene, ma basta che fai!

Dai!

Sta' zitto e fai!

Va' dritto ormai

La vita si svita e non basta mai…

Перевод песни

Барлығы әрқашан «жаса» дейді

Өмірде олай болмаса не істейсің?

Не істейсің, не барасың!

Бұл ешқашан тоқтамайтын жұмыс

24 сағат, барлығы: жасаңыз, жасаңыз, жасаңыз, жасаңыз, жасаңыз!

Не істеп жатқаныңызға абай болыңыз!

Сіз де соған өзіңізді салдыңыз

Арамыздағы әйел

Тіпті ғашық болу

Бұл сіз қалаған нәрсені істеу ...

Ал сіз жасайсыз және жоқсыз

Мен оңтүстікке ұшуды армандаймын

Беллини құрғақ жанында

Және ешқашан немесе ешқашан оралмаңыз!

Барлығы маған: «Кел!

Сіз қозғаласыз ба, жоқ па?

Үніңді жап, жарнаманың айтқанын істе!

Жасаңыз, бұл уақыт өтеді және сіз жасайсыз

Өмір бұралған және ол ешқашан жетпейді! »

Олар дүниеге келе салысымен: «Өскенде не істейсің?» деп сұрайды.

Саған: «Жасай!» деп айтатын ар-ұждан.

Мүйіздей естіледі :: жүр, жүр, жүр, жүр, жүр!

Және ол ешқашан тоқтамайды!

Баратын нәрсені жасаңыз

Және патша болыңыз!

Бұл хромдалған «өзің жаса» өркениеті

Барлығы «жасай!» дейді.

Бірақ бір күні мен блиц жасағым келеді

Ал сен мені енді көрмейсің

Мен джинсы киген Гарабомбо боламын және кетемін!

Барлығы маған: «Кел!

Сіз қозғаласыз ба, жоқ па?

Үніңді жап, жарнаманың айтқанын істе!

Жасаңыз, бұл уақыт өтеді және сіз жасайсыз

Өмір бұралған және ол ешқашан жетпейді! »

Ал әзірше, орындаңыз және жасасаңыз

Жарайды, бірақ мұны істе!

Кәне!

Үніңді жап, солай істе!

Енді тура жүріңіз

Өмір ашылады және бұл ешқашан жеткіліксіз ...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз