Төменде әннің мәтіні берілген Вино любви , суретші - Пётр Лещенко аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Пётр Лещенко
Проходят дни и годы,
И бегут века.
Уходят и народы,
И нравы их, и моды,
Но неизменно, вечно
Лишь одной любви вино.
Припев:
Пускай проходят века,
Но власть любви велика.
Она сердца нам пьянит,
Она как море бурлит.
Любви волшебной вино
На радость людям дано.
Огнём пылает в крови
Вино любви.
Вино любви недаром
Нам судьбой дано,
Раз даже в сердце старом
Оно горит пожаром.
И, как Пьеро влюблённый,
Старичок жене поёт:
Припев.
Күндер, жылдар өтеді
Ал ғасырлар өтіп жатыр.
Халықтар да кетіп жатыр
Олардың мінез-құлқы мен сәні,
Бірақ әрқашан, мәңгі
Бір ғана жақсы көретін шарап.
Хор:
Ғасырлар өтсін
Бірақ махаббаттың құдіреті зор.
Ол біздің жүрегімізді мас етеді
Ол теңіздей шулайды.
Сиқырлы шарапты жақсы көріңіз
Ол адамдардың қуанышына беріледі.
От қанға жанады
Махаббат шарабы.
Бір себеппен махаббат шарабы
Бізге тағдыр берді
Бір кездері тіпті ескі жүректе
Өртеніп жатыр.
Және, ғашық Пьерро сияқты,
Қарт әйеліне ән айтады:
Хор.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз