Төменде әннің мәтіні берілген Давай простимся , суретші - Пётр Лещенко аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Пётр Лещенко
Странно, что в жизни всё так случилось.
Больно, что так нелепо сломилось.
Наша любовь была понапрасну,
С тех пор украден покой мой,
Устал я, довольно с меня!
Давай простимся, пока не поздно,
Не будем больше друг друга упрекать.
Давай простимся, пока возможно,
Пока измену твою я сумел так красиво солгать.
Давай простимся пока с улыбкой,
Придут ли слёзы, то знай: твоя вина.
Тебя любил я любовью тихой,
Скорей простимся навсегда.
Өмірде бәрі осылай болғаны қызық.
Оның соншалықты абсурдты сындырғаны ауырады.
Біздің махаббатымыз бекер болды
Содан бері тыныштығым ұрланды,
Мен шаршадым, маған жетеді!
Кеш болмай тұрып қоштасайық
Енді бір-бірімізді кінәламайық.
Қолымыздан келгенше қоштасайық
Саған опасыздық жасап жүріп, сондай әдемі өтірік айтып үлгердім.
Күліп қоштасайық
Егер көз жасы келсе, біліңіз: сіздің кінәңіз.
Мен сені тыныш махаббатпен сүйдім,
Мәңгілікке қоштасайық.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз