Төменде әннің мәтіні берілген Was weißt du davon , суретші - Punch Arogunz аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Punch Arogunz
Yeah, was weißt du davon?
Du willst rappen und sagst, «Her mit dem Beat?»
Aber dein Körper sagt dir, du musst in die Schmerzklinik zieh’n
Der Druck steigt, doch dein dünnes Nervenkostüm
Zwingt dich täglich zu 'nem Berg Tilidin
Was weißt du davon?
Dich will so ein Bastard vernichten
Obwohl’s dein Recht ist, sollst du auf den Anwalt verzichten
Du musst inzwischen deine Drinks mit Psychopharmaka mischen
Und dazu kommt ein Haufen anderer Mittel
Was weißt du davon?
Zu sagen, «Nein, da bleibe ich stur!»
Welcher Wichser hier verbietet mir die eigene Tour?
Wenn es mal ernst wurde, sah man von dir keinerlei Spur
Doch hast gebellt, so wie Riley im Flur
Was weißt du davon?
Ohne Tabletten kannst du einfach nicht chill’n
Weil seit Jahren einfach gar nichts mehr beim Einschlafen hilft
Man schenkt dir gefakte Ringe, wenn du heiraten willst
Und dein bester Freund passt leider ins Bild
Was weißt du davon, heh?
Sind wir mal ehrlich, du weißt gar nichts
Willst du es wissen, ja, dann frag mich
In meiner Welt wirst du panisch
Du weißt nichts davon
Du weißt nichts davon, wie es mir geht
Du weißt nichts davon, wie es mich quält
Was, ich laufe aus der Spur?
Was, wir müssen reden?
Du würdest mit mir tauschen, heh, das würd' ich gern seh’n
Du weißt nichts davon, wie es mir geht
Du weißt nichts davon, wie es mich quält
Was, ich laufe aus der Spur?
Was, wir müssen reden?
Du könntest mit mir tauschen, aber das nicht überleben
Was weißt du davon?
Was weißt du davon?
Was weißt du davon?
Was weißt du davon?
Was weißt du davon?
Was weißt du davon?
Und was für Pablo?
Jeder will 'nen Heftigen schieben
Wäre das real, wär' es nicht schwer, deine Tabletten zu kriegen
Reines Gewissen, doch im Blut sind schlechte Werte geblieben
Und dann lassen deine Ärzte dich liegen
Was weißt du davon?
Du willst entzieh’n, trotz verlockender Quelle
Du hast Angst zu sterben, aber bringst es trotzdem zu Ende
Du musst einseh’n, hier gibt’s keine Hollywoodwende
Dafür drei Tage Kotzen und Krämpfe
Was weißt du davon?
Dennoch heißt es, Geld zu verdien’n
Ohne Rap und Vertrieb, ohne Tattoo-Maschin'n
Du musst den Kurs halten, Lieder schreiben, jetzt oder nie
Auch, wenn dich die ganze Welt runterzieht
Was weißt du davon?
Wieder ein neuer Tag, wieder eine Drohung
Scheinbar bist du nirgends sicher auf dem Globus
Du kannst den Hund nicht mitnehm’n in die viel zu kleine Wohnung
Aber dennoch hältst du sicher deinen Fokus
Was weißt du davon?
Sind wir mal ehrlich, du weißt nichts, Mann
Was bringt es mir, wenn ich dich frag'?
Wir teilen nicht das gleiche Schicksal
Du weißt nichts davon
Du weißt nichts davon, wie es mir geht
Du weißt nichts davon, wie es mich quält
Was, ich laufe aus der Spur?
Was, wir müssen reden?
Du würdest mit mir tauschen, heh, das würd' ich gern seh’n
Du weißt nichts davon, wie es mir geht
Du weißt nichts davon, wie es mich quält
Was, ich laufe aus der Spur?
Was, wir müssen reden?
Du könntest mit mir tauschen, aber das nicht überleben
Was weißt du davon?
Was weißt du davon?
Was weißt du davon?
Was weißt du davon?
Was weißt du davon?
Was weißt du davon?
Иә, сіз бұл туралы не білесіз?
Рэп айтқыңыз келіп, «маған ырғақты беріңізші?» дейсіз.
Бірақ сіздің денеңіз сізге ауырсыну клиникасына көшу керектігін айтады
Қысым көтеріледі, бірақ жүйкеңіз жұқа
Күн сайын Тілидин тауына шығуға мәжбүрлейді
Ол туралы не білесіз?
Кейбір бейбақ сені құртқысы келеді
Бұл сіздің құқығыңыз болса да, адвокаттан бас тартуыңыз керек
Сіз қазірге дейін сусындарды психиатриялық препараттармен араластырып жатқан болуыңыз керек
Содан кейін басқа да көптеген ресурстар бар
Ол туралы не білесіз?
«Жоқ, мен қыңыр болып қала беремін!» деп айту.
Мұндағы қай ванкер маған жеке тур жасауға тыйым салады?
Жағдайы күрделене түскенде, сенен із қалмады
Бірақ сен дәлізде Райли сияқты үрдің
Ол туралы не білесіз?
Сіз таблеткасыз салқындата алмайсыз
Өйткені жылдар бойы ұйықтап кетуге ештеңе көмектеспеді
Үйленемін десең, жалған сақина береді
Ал сіздің ең жақсы досыңыз, өкінішке орай, суретке сәйкес келеді
Сіз бұл туралы не білесіз, иә?
Шынымды айтайық, сіз ештеңе білмейсіз
Білгіңіз келе ме, иә, содан кейін менен сұраңыз
Менің әлемімде сіз үрейленесіз
Сіз бұл туралы ештеңе білмейсіз
Менің қандай екенімді білмейсің
Сіз оның мені қалай қинайтынын білмейсіз
Не, мен жолдан шығып бара жатырмын ба?
Не, сөйлесуіміз керек пе?
Сіз менімен орындарды ауыстырар едіңіз, хэ, мен мұны көргім келеді
Менің қандай екенімді білмейсің
Сіз оның мені қалай қинайтынын білмейсіз
Не, мен жолдан шығып бара жатырмын ба?
Не, сөйлесуіміз керек пе?
Сіз менімен орын алмастыра аласыз, бірақ одан аман қала алмайсыз
Ол туралы не білесіз?
Ол туралы не білесіз?
Ол туралы не білесіз?
Ол туралы не білесіз?
Ол туралы не білесіз?
Ол туралы не білесіз?
Ал Пабло ше?
Барлығы ауыр жүкті итергісі келеді
Егер бұл шын болса, таблеткаларыңызды алу қиын болмас еді
Ар-ұждан таза, бірақ жаман құндылықтар қанда қалды
Содан кейін сіздің дәрігерлеріңіз сізді тастап кетеді
Ол туралы не білесіз?
Сіз азғырушы көзге қарамастан, бас тартқыңыз келеді
Сіз өлуден қорқасыз, бірақ бәрібір оны жасайсыз
Сіз бұл жерде Голливудтың бұрылысы жоқ екенін көруіңіз керек
Бірақ үш күн құсу және құрысулар
Ол туралы не білесіз?
Дегенмен, бұл ақша табу дегенді білдіреді
Рэпсіз және сатылымсыз, татуировкасыз
Сіз курста қалуыңыз керек, ән жазуыңыз керек, бұл қазір немесе ешқашан
Бүкіл әлем сені төмен түсірсе де
Ол туралы не білесіз?
Тағы бір жаңа күн, тағы бір қауіп
Сіз жер шарында қауіпсіз емес сияқтысыз
Сіз итті өзіңізбен бірге өте кішкентай пәтерге апара алмайсыз
Бірақ сіз әлі де назарыңызды қауіпсіз ұстайсыз
Ол туралы не білесіз?
Мойындайық, сен ештеңе білмейсің, адам
Сізден сұрасам маған не пайда?
Екеуміздің тағдырымыз бірдей емес
Сіз бұл туралы ештеңе білмейсіз
Менің қандай екенімді білмейсің
Сіз оның мені қалай қинайтынын білмейсіз
Не, мен жолдан шығып бара жатырмын ба?
Не, сөйлесуіміз керек пе?
Сіз менімен орындарды ауыстырар едіңіз, хэ, мен мұны көргім келеді
Менің қандай екенімді білмейсің
Сіз оның мені қалай қинайтынын білмейсіз
Не, мен жолдан шығып бара жатырмын ба?
Не, сөйлесуіміз керек пе?
Сіз менімен орын алмастыра аласыз, бірақ одан аман қала алмайсыз
Ол туралы не білесіз?
Ол туралы не білесіз?
Ол туралы не білесіз?
Ол туралы не білесіз?
Ол туралы не білесіз?
Ол туралы не білесіз?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз