Төменде әннің мәтіні берілген Medicinals , суретші - PJ Harvey аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
PJ Harvey
I was walking through the National Mall
Thinking about medicinals, how they used to grow there
When the ground was a marshland
Undisturbed by human hands, and I heard their voices:
The Sumac said «We're always here»
The Witch Hazel — «We're always here»
Sassafras — «We're always here»
The bluestem grasses always here
I looked about, and what did I see?
Medicinals grow around me, rising from the gravel
Sumac and the Witch Hazel
Come to soothe our pain ourselves, come to soothe our troubles
The Sumac said «We're always here»
The Witch Hazel — «We're always here»
Sassafras — «We're always here»
Bluestem grass is always here
But do you see that woman, sitting in the wheelchair?
With her Redskins cap on backwards
What’s that she’s singing?
As from inside a paper wrapper
She sips from a bottle
A new painkiller
For the native people
Мен National Mall-да серуендеп жүрдім
Дәрілік заттар, олардың онда қалай өскені туралы ойлану
Жер батпақ болған кезде
Адамның қолымен алмастырылмаған, мен олардың дауыстарын естідім:
Сумақ «Біз әрқашан осындамыз» деді
Witch Hazel — «Біз әрқашан осындамыз»
Сассафрас — «Біз әрқашан осындамыз»
Көгілдір шөптер әрқашан осында
Мен қарадым, не көрдім?
Айналамда дәрiлер өсiп, қиыршық тастардан өрiледi
Сумак және бақсы
Келіңіздер, өз дертімізді басуға, қиыншылықтарымызды басуға келіңіз
Сумақ «Біз әрқашан осындамыз» деді
Witch Hazel — «Біз әрқашан осындамыз»
Сассафрас — «Біз әрқашан осындамыз»
Көгілдір шөп әрқашан осында
Бірақ мүгедектер арбасында отырған әйелді көріп тұрсыз ба?
Артқы жағындағы Redskins қалпағымен
Ол не айтып жатыр?
Қағаз орамының ішінен
Ол бөтелкеден жұттады
Жаңа ауырсынуды басатын дәрі
Туған халқы үшін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз